Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




فلیپیان 2:4 - کتاب مقدس به زبان بندری

4 هیچِتاتُ فَکَه به فکر نَعف خویی نَبَشِت، بلکه به فکر نَعف بکیه هم بَشِت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 هیچ‌یک از شما تنها به فکر خود نباشد، بلکه به دیگران نیز بیندیشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 و هریک از شما ملاحظه کارهای خود را نکند، بلکه هرکدام کارهای دیگران را نیز.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 فقط به فکر خودتان نباشید، بلکه به کار و مسائل دیگران هم توجه نمایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 به نفع دیگران فكر كنید و تنها در فكر خود نباشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 به نفع دیگران فکر کنید و تنها در فکر خود نباشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




فلیپیان 2:4
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«ولی هَرکَ باعث بَشِت که یه تا اَ ایی کوچِکُ که به مه ایمُن ایشَن به گناه بِکِت، به اُ بِهتِرن که یه سنگ هاشِ گَپ وا گَردُنُی بُبَندِن، و تو عمق دیریا ایبِکَردُنِن تا غَرک بَشِت.


با کسونی که شادی اَکُنِن، شادی بُکنی، و با کسونی که گیریک اَکُنِن، گیریک بُکنین.


ما که کِوییم، وظیفه مُهَه که ضعفُویِ آدموی ضعیفُ تحمل بُکنیم و دُمبال خاشی خومُ نَبِشیم.


هیچکَ دُمبال نَعف خویی نَبَشه بلکه دُمبال نَعف هَمسادَه خو بَشِت.


کم تِی تُن که ضعیف بَشِت و مه وا خاطری ضعیف نَبَشُم؟ کم تِی تُن که اَ راه بدر بَشِت و مه توو آتِشی نسوزم؟


ما سنگ سر راه کسی ناکردونیم، تا ایطوکا هیچ ایرادی توو خذمت ما پیدا نِبو،


به چه که همۀ اُشُ پِی نَعف خوشُئَن، نه نَعف عیسی مسیح.


اگه شما حکیکتاً اُ شریعت شاهُنه ئو طِبکِ نوشته مقدّس به اَنجُم بِرَسُنین که اَگِت: «به هَمسادَت مثه خوت دوست اِتبَشِت،» کارِ خُب اَکِردِین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ