Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 7:7 - کتاب مقدس به زبان بندری

7 اُشُ بیهوده به مه پرستش اَکُنِن، اُشُ حکموی بشریُ به جای حکموی خدا به مردم یاد اَدِن.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 آنان بیهوده مرا عبادت می‌کنند، و تعلیمشان چیزی جز فرایض بشری نیست.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 پس مرا عبث عبادت مینمایند زیرا که رسوم انسانی را بهجای فرایض تعلیم میدهند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 عبادت آنها بیهوده است، چون راه و رسوم انسانی را به جای احکام الهی تعلیم می‌دهند.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 عبادت آن‌ها بیهوده است، زیرا اوامر انسانی را به‌جای احکام الهی تعلیم می‌دهند.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 7:7
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اُشُ بیهوده به مه پرستش اَکُنِن، اُشُ حکموی بشریُ به جایِ حکموی خدا به مردم یاد اَدِن.“


«موکعی که دعا اَکُنین، مثه بُت پرستُ جمله ئُوی بی معنی تکرار مَکُنین، چون اُشُ فکر اَکُنِن وا زیاد گُفتِن، دعاشُ کبول اِبو.


و اگه مسیح زنده نِبودِن، پَ تعلیم ما الکین، ایمُن شما هم الکین.


پَ، کاکائُن عزیزُم، پایدار بِشی، کایُم بُمونی و همیشه به‌کار خداوند مشغول بَشین، چونکه اَدونین زحمت شما در خداوند بی فُیدَه نین.


ایشُ همه مربوط به چیزُیین که با مصرف کِردِن، اَ بین اَرِن، و طِبکِ حکمُ و تعلیموی آدمیَن.


ولی اَ جنگ و جَدَلویی که اَ رو نادونین، اَ شجره نومه ئُو، اَ اختلافُ و جر و دعوا ئُو دربارۀ شریعت بِی خوت دور بُگنا، بِی چه که ایی چیزُ نه فُیدَه ایشَه و نه ارزشی.


اگه کسی گَمون اَکُنت که دیندارِن ولی جلو زَبُن خو ناگُناره و به دل خو گول بِزَنت، دینداری اُ آدم بی ارزشِن.


ای نادون، تَوا بُدُنی به چه ایمُنِ بدون عمل بی فُیدَه اَن؟


مِه به هَرکَ که کَلُم نبوّت ایی کتابُ اَشنُوِه هشدار اَدَم که اگه کسی چیزی بهشُ اضاف بُکنت، خدا بلائُوی نوشته بودَه توو ایی کتاب وا سَری اَتارِه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ