Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 5:2 - کتاب مقدس به زبان بندری

2 هِمیکه عیسی اَ مَنشوبَه زیر بو، یه مَردی که روح ناپاک ایشَستَه، اَ کَبرستون در هُند و با عیسی رو وا رو بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 چون عیسی از قایق پیاده شد، مردی که گرفتار روح پلید بود، از گورستان بیرون آمد و بدو برخورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 و چون از کشتی بیرون آمد، فی الفور شخصی که روحی پلید داشت از قبوربیرون شده، بدو برخورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 هنگامی که عیسی پا به ساحل گذاشت، شخصی که گرفتار روح پلید بود از قبرستان بیرون آمد و به او برخورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 همین‌که عیسی قدم به خشكی گذاشت، مردی كه گرفتار روح پلید بود، از گورستان بیرون آمده، نزد او رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 همین‌که عیسی قدم به خشکی گذاشت، مردی که گرفتار روح پلید بود، از گورستان بیرون آمده نزد او رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 5:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

همو موکَع توو عبادتگاهِشُ، یه مَردیَ که روح ناپاک ایشَستَه. اُ غار ایزَه:


اُ روح ناپاک به مَردو بدطورکا تکون ایدا و وا غار اَ اُ در هُند.


چون اُشُ شاگُفتَه که: «عیسی روح ناپاک ایشَه.»


وا خاطریکه جمعیت زیادَه، عیسی به شاگردُنُ خو ایگو تا یه مَنشوبَه بهش آماده بُکنِن، تا نَکه مردم بهش فشار بیارِن.


یه بار دگه عیسی لُو دریاچه شروع وا تعلیم دادن ایکه. جمعیت گِپی دوری جمع بودَرِن طوریکه سوار مَنشوبَه ایی که توو هُووَ بو، و داخلی ایگِه نِشت، جمعیت همه لُوِ دریاچه توو خشکی ووستادَرِن.


اُشُ به جمعیت ول شُکِه و به عیسی با همو مَنشوبَه ای که توشَ، شُسیُ، وا خو شُبُرد. چَن تا مَنشوبَه دگه هم واگَرشوئَه.


وختی عیسی یه بار دگه وا مَنشوبَه به اُ طَرَه دریاچه رَه. جمعیت زیادی لُو دریاچه، دوری جمع بودَن.


اُ مَردو میونِ کَبرُ زندگی شَکِه. و دگه کسی ایناتونِست بِی اُ حتی وا زنجیل ایبُبَندِه.


به چه که عیسی به اُ شَگُو: «ای روح ناپاک، اَ ایی مَرد در بُدو!»


زنی که دُهت کوکلوش روح ناپاک ایشَستَه، وختی دربارۀ عیسی شِشنُت، درجا هُند و به پاش کَ.


وختی عیسی اَ کایِک زیر بو، به یه مردی که زارُ شیگِفتَه و مالِ اُ شهرَ ایدی. اُ خیلی وختَ که نه جِمه ای گَرِشَه و نه لَهَری ایشَستَهُ و میونِ کَبرُ زندگی شَکِه.


وختی که اُ پُس شَهُند، زار به اُ زمین شیزَه و به تشنج شیکَردُن. ولی عیسی به اُ روح ناپاک نهیب ایدا و به اُ پُس شفا ایدا. و پُسُ به بَپی بِرایگردُند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ