Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 4:6 - کتاب مقدس به زبان بندری

6 ولی وختی اَفتُو در هُند، سُختِن و چون ریشه شُنَهَستَه، خشک بودِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 امّا چون خورشید برآمد، همه سوخت و خشکید، زیرا ریشه نداشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 وچون آفتاب برآمد، سوخته شد و از آنرو که ریشه نداشت خشکید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 ولی وقتی خورشید برآمد، همه سوختند و از بین رفتند، چون ریشهٔ عمیقی نداشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 امّا وقتی خورشید بر آنها تابید، همه سوختند و چون ریشه‌ای نداشتند، خشک شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 امّا وقتی خورشید بر آن‌ها تابید، همه سوختند و چون ریشه‌ای نداشتند، خشک شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 4:6
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی وختی اَفتُو در هُند، سُختَن و چونکه ریشه شُنَهَستَه، خشک بودَن.


بعضی اَ بذرُ رو زمین سنگی کَفتِن که خاک زیادی اینَهَه. پَ زود سوز بودِن، به چه که خاکش عمق اینَهَستَه.


بعضی دگه اَ بذرُ میونِ پِچائُو کَفتِن. پِچائُو رشد شُکِه، به بذرُ خفه شُکِه و ثمری شُنَدا.


تا مسیح اَ طریق ایمُن توو دلُتُ جاگیر بَشِت، تا شما توو محبت ریشه دار و پا برجا بَشین،


در اُ ریشه بگیرین و بنا بَشین و همطو که یاد تُگِه، توو ایمُن پابرجا بُمونین و شاهِن شکرگزاری بَشین.


و وا تَمُن فریبوی شرارتِن، بِی کسونی که هلاک اِبودَن، به چه که اُشُ زیر بار نَرفتَن که بِی حکیکت دوس شُبَشِت و ایطوکا نجات پیدا بُکنِن.


به چه که خورشید با گرمای سوزُن خو در اَتا، و علفُ اَخُشکُنِه؛ گُلِش اَکِت و جُنیش نابود اِبو، همیطوَم آدم پولدار میون مشغله ئُوش، اَ بین اَرِه.


ایشُ توو مهمونی ئُوی پُر محبت شما، همطو که بدون هیچ تِرسی وا شما عیش و نوش اَکُنِن، مثه شَغُویِ زیر هُوو اَن که دیده نابِن؛ ایشُ سالارویی‌اَن که فَکَه به خوشُ پروار اَکُنِن؛ ابروی بی بارونِن، که باد شابَرِه؛ دِرَهتوی بی‌بَرِن توو آخِر پائیز، که دو دُفَه مُردَن و اَ ریشه در هُندِن،


اُشُ دگه گُشنه نابِن، و دگه چِهنَه نابِن، نه اَفتُو شازَنت، و نه هیچ گرمای سوزُن دگه ای.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ