Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 4:4 - کتاب مقدس به زبان بندری

4 وختی بذر شَپاشی، بعضی اَ بذرُ تو راه کَفتِن و پرندئُن هُندِن و اُشُ رو شُخا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 چون بذر می‌پاشید، برخی در راه افتاد و پرندگان آمدند و آنها را خوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 و چون تخم میپاشید، قدری بر راه ریخته شده، مرغان هوا آمده آنها را برچیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 هنگامی که بذر می‌پاشید، مقداری از بذرها در جاده افتادند و پرنده‌ها آمده، آنها را از آن زمین خشک برداشتند و خوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 وقتی مشغول پاشیدن بذر بود، مقداری از بذرها در راه افتاد و پرندگان آمده آنها را خوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 وقتی مشغول پاشیدن بذر بود، مقداری از بذرها در راه افتادند و پرندگان آمده آن‌ها را خوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 4:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی که کسی کَلُم پادشاهی خدائو اَشنُوِه ولی اُ ئو نافَهمه، اُ شریر اَتات و بذری که تو دلش شُکاشتِنُ اَچِرکُنت. ایی همو بذرین که توو راه کَفتَه.


وختی بذر شَپاشی، بعضی اَ بذرُ توو راه کَفت و پرندئُن هُندِن و اُشُ شُخا.


بعضی اَ مردم مثه بذروییَن که توو راه رِختِن، هموجا که کَلُم خدا کاشته اِبو؛ همی که کَلُم خدائو اَشنُوِن، شِیطُن اَتات و کَلُمی که توو دلشُ شُکاشتِن، اَچِرکُنت.


«گوش هادِین! یه برزگری به پاشوندن بذر در بو.


بعضی اَ بذرُ رو زمین سنگی کَفتِن که خاک زیادی اینَهَه. پَ زود سوز بودِن، به چه که خاکش عمق اینَهَستَه.


بذرویی که توو راه کَفتَن، کسوئیَن که کَلُمِ خدا اَشنُوِن، ولی ابلیس اَتات و کَلُمُ اَ دلشُ اَچِرکُنت، تا نَتونَن ایمُن بیارِن و نجات پیدا بُکنِن.


«یه برزگری به پاشوندن بذر در بو. وختی که بذر شَپاشی، بعضیُ سرِ راه رو زمین رِخت و زیر پا لِه بو و پرندئُن بذرُ اَ زمین شُچی و شُخا.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ