Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 4:22 - کتاب مقدس به زبان بندری

22 چون هیچ چیز پِنهونی نین که معلوم نَبَشِت، و هیچ چیز زَفتکایی نین که رو نَبَشِت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 زیرا چیزی پنهان نیست مگر برای آشکار شدن، و چیزی مخفی نیست مگر برای به ظهور آمدن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 زیرا که چیزی پنهان نیست که آشکارا نگردد وهیچچیز مخفی نشود، مگر تا به ظهور آید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 همین‌طور نیز هر چه پوشیده است روزی عیان خواهد شد، و هر چه مخفی است ظاهر خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 هیچ چیز پنهانی نیست كه آشكار نگردد و هیچ چیز پوشیده‌ای نیست كه پرده از رویش برداشته نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 هرچه پنهان است، آشکار خواهد شد و هرچه پوشیده ‌است، پرده از رویش برداشته خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 4:22
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به چه که هیچ چیزِ پِنهونی نین که رو نَبَشِت، و نه چیزُ زَفت بودَه ای که معلوم نَبَشِه و زیر نور نیاد.


چون اَ ایکه ارادهٔ کامل خدائو وازتُ اعلام بُکنُم، دریغ اُمنَکِردِن.


به چه که ما ناتونیم راجب اُچه مُدیدِن و مُشنُتِن گَپ نزنیم.»


پَ جلوته اَ وختی حکم مَکُنین، کَبل اَ ایکه خداوند بیاد، همو خداوندی که چیزُیی که الان توو تُریکی پِنهون اِن، توو روشنی اَتارِه و نیّتُیِ دلُ نَمایُن اَکُنت. اُغایه هَرکَ تعریف تمجید خویی اَ خدا اَگِنت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ