Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 2:26 - کتاب مقدس به زبان بندری

26 چطوکا اُ توو دورۀ اَبیّاتار که کاهن گِپوئَه، داخل لَهَر خدا بو و نُن تقدیس بودَه ایخا و به یارُن خو هم ایدا، همو نُنی که روا نَن هیچکَ اَ اُ بُخارِت جُلَ کاهنُن معبد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 او در زمان اَبیّاتار، کاهن اعظم، به خانۀ خدا درآمد و نان حضور را خورد و به یارانش نیز داد، هرچند خوردن آن تنها برای کاهنان جایز است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

26 چگونه در ایام ابیتار رئیس کهنه به خانه خدا درآمده، نان تقدمه راخورد که خوردن آن جز به کاهنان روا نیست و به رفقای خود نیز داد؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 زمانی که اَبیّاتار، کاهن اعظم بود، او وارد معبد شد و با خوردن نان حضور، احکام مذهبی را زیر پا گذاشت، زیرا فقط کاهنان اجازه داشتند از آن نان بخورند. او از این نان به یارانش نیز داد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 در زمانی كه ابیاتار كاهن اعظم بود، به خانهٔ خدا وارد شد و نان تقدیس شده را كه جز كاهنان، كسی حق خوردن آنها را نداشت، خورد و به همراهان خود نیز داد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 در زمانی که اَبْیاتار کاهن اعظم بود، داوود به خانۀ خدا وارد شد و نان تقدیس شده را که جز کاهنان کسی حقّ خوردن آن‌ها را نداشت، خورد و به همراهان خود نیز داد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 2:26
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چطو داوود داخل لَهَر خدا بو و نُن تقدیس بودَه رو ایخا، که خاردنِ اُ نُن به خوش و یارُش روا نَهَستَه بلکه فَکَه کاهنُ شاتونست بُخارِن.


عیسی جواب ایدا: «مگه تا حالا توو تورات تُنَخوندِن که داوود پادشاه وختی که خوش و یارُش محتاج و گُشنه هَستَرِن چی ایکه؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ