Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 2:10 - کتاب مقدس به زبان بندری

10 ولی وا خاطریکه بُدُنین پُس انسان، رو زمین کُدرَت و اقتدار ایشَه که گناهُنُ بُبَخشِه» عیسی به فلجو ایگو:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 حال تا بدانید که پسر انسان بر زمین اقتدار آمرزش گناهان را دارد» - به مفلوج گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 لیکن تا بدانید که پسر انسان رااستطاعت آمرزیدن گناهان بر روی زمین هست...» مفلوج را گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 پس اکنون به شما ثابت می‌کنم که پسر انسان در این دنیا، اقتدار آمرزش گناهان را دارد.» آنگاه رو به مرد افلیج کرد و گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 امّا تا شما بدانید که پسر انسان در روی زمین حق آمرزیدن گناهان را دارد.» به آن مفلوج فرمود:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 امّا برای این‌که شما بدانید که پسر انسان در روی زمین اختیار آمرزیدن گناهان را دارد، به مفلوج گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 2:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی عیسی به ناحیه قیصریۀ فیلیپی رِسی، اَ شاگردُنِ خو ایپُرسی: «مردم اَگِن که پُسِ انسان کِن؟»


«به تو اَگَم هُرُس، جاگَه خو واگِه و به لَهَر بِرَه!»


گُفتِن کَم یه تا به ایی فلجو آسُنتِرِن، ایکه ”گناهُت بخشیده بودِن،“ یا ایکه ”هُرُس و جاگَه خو بِسَه ئو راه بِرَه“؟


خدا به عیسی بالا ایبُرد و به دَس راست خو ایناها، و به اُ سرور و نجات‌دهنده ایکه تا به کوم یهود فرصت هادِه تا توبه بُکنِن و گناهُشُ بخشیده بَشِت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ