Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 11:5 - کتاب مقدس به زبان بندری

5 بعضی اَ کسونی که اُجا ووستادَرِن اَ اُشُ شُپُرسی: «به چه به کُرَه الاغ واز اَکِردِین؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 در همان هنگام، بعضی از کسانی که آنجا ایستاده بودند پرسیدند: «چرا کره الاغ را باز می‌کنید؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 که بعضی از حاضرین بدیشان گفتند: «چهکار داریدکه کره را باز میکنید؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 عده‌ای که در آن نزدیکی ایستاده بودند، پرسیدند: «چه می‌کنید؟ چرا کره را باز می‌کنید؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 بعضی از کسانی‌که در آنجا ایستاده بودند، به آنها گفتند: «چرا این كرّه الاغ را باز می‌کنید؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 بعضی از کسانی‌ که در آنجا ایستاده بودند، به آن‌ها گفتند: «چرا این کرّه الاغ را باز می‌کنید؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 11:5
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به اُشُ ایگو: «به داهاتی که رو وا روتُن، بِرِی. همی که رِسیدین، به یه الاغ وا کُرَه اَش که شُبَستِن پیدا اَکُنین. وازشُ بُکنین و حد مه بیاری.


اُ دو نُفر رفتِن و صَرا، توو کُنچیل کُرَه الاغی شُدی که جلو دری بسته بودَه. پَ به اُ واز شُکِه.


اُ دو نُفر همطو که عیسی بهشُ ایگُفتَه، جواب شُدا؛ پَ اُشُ شُواشت که بِرَن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ