Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 10:41 - کتاب مقدس به زبان بندری

41 وختی ده تا شاگرد دگه ایی موضوعُ شُشنُت، وا یَعکوب و یوحنا جَهل شُگِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

41 چون ده شاگرد دیگر از این امر آگاه شدند، بر یعقوب و یوحنا خشم گرفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

41 وآن ده نفر چون شنیدند بر یعقوب و یوحنا خشم گرفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

41 وقتی بقیه شاگردان فهمیدند که یعقوب و یوحنا چه درخواستی کرده‌اند، بر آن دو خشمگین شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

41 وقتی ده شاگرد دیگر این را شنیدند از یعقوب و یوحنا دلگیر شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

41 وقتی ده شاگرد دیگر این‌ را شنیدند، از یعقوب و یوحنا دلگیر شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 10:41
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی ده تا شاگردِ دگه ایی موضوعُ شُفَهمی، به اُ دو تا کاکا جَهل شُگِه.


عیسی به اُشُ صدا ایکه تا حدی بیان و بهشُ ایگو: «شما اَدونین اُشُویی که حاکموی کوموی دگه به حساب اَتان، بهشُ سروری اَکُنِن، و گَپوی کوم بهشُ حکم اَکُنِن.


میونِ شاگردُن هم یه بحثی راه کَفت که کِ اَ همه گَپتِرِن.


عیسی بهشُ ایگو: «شاهوی کوموی دگه بهشُ سروری اَکُنِن و به حاکمُشُ صاحب اَگِن.


وا محبت برادرانه بِی همدگه دوست تُبَشِت. توو حرمت ناهادِن به هم، اَ همدگه جلو بِزِنین.


هیچ کاری ئو اَ سرِ خودخواهی یا تکبر مَکُنی، بلکه وا افتادگی بکیه ئو اَ خوتُ بِهتِه بُدُنی.


یا گَمون اَکُنی نوشته مقدّس بی هدف اَگِت که: «خدا به روحی که در ما ساکن ایکِردِن خیلی غیرت ایشَه»؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ