Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 10:12 - کتاب مقدس به زبان بندری

12 و اگه زنی اَ شو خو طِلاک بِگِنت و یه شو دگه بِگِنت، زنا اَکُنت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 و اگر زنی از شوهر خود طلاق گیرد و شوهری دیگر اختیار کند، مرتکب زنا شده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 و اگر زن از شوهر خود جداشود و منکوحه دیگری گردد، مرتکب زنا شود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 همچنین اگر زنی از شوهرش جدا شود و با مرد دیگری ازدواج کند، او نیز مرتکب زنا شده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 همین‌طور اگر زنی از شوهر خود جدا شود و با مرد دیگری ازدواج كند، مرتكب زنا شده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 همین‌طور اگر زنی از شوهر خود جدا شود و با مرد دیگری ازدواج کند، مرتکب زنا شده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 10:12
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی مه به شما اَگَم، هَرکَ زن خو به جز به علت زنا طِلاک هادِه، باعث اِبو که اُ زن به گناه زنا بِکِت. و هَرکَ به زن طِلاک داده بِگِنت، زنا اَکُنت.


ولی اگه جدا بو، دگه نبایه شو بِگِنت و یا ایکه بایه با شو خو صُل بُکنت. شو هم نبایه به زن خو طِلاک هادِه.


اگه یه زنی شو ایشَه که ایمُن اینَواردِن و اُ مَرد شَوات باهاش زندگی بُکنت، اُ زن نبایه اَ شو خو طِلاک بِگِنت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ