Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 7:8 - کتاب مقدس به زبان بندری

8 چون هَرکَ بُخواد، وا دَس اَتارِه و هَرکَ جُست و پِی بُکنت، پیداش اَکُنت و هَرکَ در بِزَنت در وا روش واز اِبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 زیرا هر که بخواهد، به دست آوَرَد و هر که بجوید، یابد و هر که بکوبد، در به رویش گشوده شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 زیرا هرکه سوال کند، یابد وکسیکه بطلبد دریافت کند و هرکه بکوبد برای اوگشاده خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 زیرا هر که درخواست کند، به دست خواهد آورد، و هر که بجوید، پیدا خواهد کرد، و هر که بکوبد، در به رویش باز خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 چون هرکه بخواهد، به دست می‌آورد و هرکه بجوید، پیدا می‌کند و هرکه در بزند، در به رویش باز می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 چون هرکه بخواهد، به دست می‌آورد و هرکه بجوید، پیدا می‌کند و هرکه در بزند، در به رویش باز می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 7:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند به حَنانیا ایگو: «هُرُس و وا طَرَه کُنچیلی که ’راست‘ نُمِشِن بِرَه و توو لَهَر یهودا، سِراک سولُس تارسوسی بِگِه. به چه که اُ دعا نَکِردِن،


عیسی و شاگردُنِش هم به هِیش دعوت ئَرِن.


«بُخوای، که به شما داده اِبو؛ جُست و پِی بُکنین، که پیدا اَکُنین؛ بِزِنی، که در وا روتُ واز اِبو.


کَم یه تا اَ شما اگه پُسِش اَ اُ نُن بُخواد، به جای نُن سنگ بهش اَدِت؟


چون هَرکَ بُخواد، وا دَس اَتارِه؛ و هَرکَ جُست و پِی بُکنت، پیداش اَکُنت؛ و هَرکَ در بِزَنت در وا روش واز اِبو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ