Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 7:4 - کتاب مقدس به زبان بندری

4 تا وختی که یه کُندِهٔ دِرَهت توو چِهم خو اِتهَه، چطو اِتونی به کاکات بِگِی، ”کاکا بُوال پَرِ کاهی که توو چِهمِتِن در بیارُم؟“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 چگونه می‌توانی به برادرت بگویی، ”بگذار پَرِ کاه را از چشمت به در آورم،“ حال آنکه چوبی در چشم خود داری؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 یا چگونه به برادر خودمی گویی "اجازت ده تا خس را از چشمت بیرون کنم " و اینک چوب در چشم تو است؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 چگونه جرأت می‌کنی به برادرت بگویی: ”بگذار پر کاه را از چشمت درآورم“، حال آنکه خودت تیرِ چوبی در چشم داری؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 یا چگونه جرأت می‌کنی به برادر خود بگویی: 'اجازه بده پر كاه را از چشمت بیرون آورم' حال آنكه خودت چوب بزرگی در چشم داری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 یا چگونه جرأت می‌کنی به برادر خود بگویی، 'اجازه بده پَر کاه را از چشمت بیرون آورم' حال آنکه خودت چوب بزرگی در چشم داری؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 7:4
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای راهنمائوی کور! شما به مَش اَ صافی رد اَکُنین، ولی به اُشتُر اَبلعین!


به چه پَر کاهُ که توو چِهمِ کاکاتِن اَگینی، ولی کُندِهٔ دِرَهتی که توو چِهمُ خو اِتَن ناگینی؟


ای ریاکار، اَوِّل کُندِهٔ دِرَهتُ اَ چِهم خوت در بیار، بعد بِهتِه اَگینی تا پَر کاهُ اَ چِهمِ کاکات در بیاری.


چطو اِتونی به کاکات بِگِی، ”کاکا بُوال ایی پَر کاهی که توو چِهمُتِن در بیارُم“ با ایی که کُندَه دِرَهتی که توو چِهمُنِ خوتِن ناگینی؟ ای ریاکار، اَوِّل کُندَه دِرَهتُ اَ چِهم خو در بیار بعد بِهتِه اَگینی تا پَرِ کاه اَ چِهم کاکات در بیاری.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ