Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 9:5 - کتاب مقدس به زبان بندری

5 اگه مردم به شما کبول شُنَکِه، وختی اَ اُ شهر در اِبین، حتی دُولغ اُ شهرُ اَ پائُو خو بِتَکونی تا به ضدّ اُشُ گواهی بَشِت و بُدُنِن خدا نسبت به اُشُ خشم ایشَه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 اگر مردم شما را نپذیرفتند، به هنگام ترک شهرشان، خاک پاهای خود را بتکانید تا شهادتی بر ضد آنها باشد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 و هرکه شما را نپذیرد، وقتی که از آن شهر بیرون شوید خاک پایهای خود را نیزبیفشانید تا بر ایشان شهادتی شود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 اگر اهالی شهری به پیغام شما توجهی نکردند، به هنگام ترک آن شهر، حتی گرد و خاک آنجا را نیز از پاهایتان بتکانید تا شهادتی بر ضد آنها باشد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 امّا کسانی‌که شما را نمی‌پذیرند، وقتی شهرشان را ترک می‌کنید برای عبرت آنان گرد و خاک آن شهر را هم از پاهای خود بتکانید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 امّا کسانی‌ که شما را نمی‌پذیرند، وقتی شهرشان را ترک می‌کنید، برای اخطار به آنان، گرد و خاک آن شهر را هم از پای‌های خود بتکانید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 9:5
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وا خاطر مه به شما پهلو فَرمُندارُ و پادشاهُ اَبَرَن تا جلو اُشُ و غیر یهودیُ گواهی هادِین.


اگه یه جایی به شما کبول شُنَکِه، یا به گَپتُ گوش شُنَدا، وختی که اَ اُجا در اِبین، دولغ اَ پائُوتُ بِتَکونی، تا به ضدّ اُشُ شهادتی بَشِت که خدا مجازاتشُ اَکُنت.»


«هَر‌کَ به یه چولنگی مثه ایی به نُم مه کبول بُکنت، به مه کبول ایکِردِن؛ و هَرکَ به مه کبول بُکنت، نه که به مه، در واکع به اُ که به مه ایفِرِستادِن کبول ایکِردِن.»


«هَرکَ به شما گوش هادِه، به مه گوش ایدادِن؛ اُیی که به شما کبول نَکُن به مه کبول اینَکِردِن، اُیی که به مه کبول نَکُنت کسی که به مه ایفِرِستادِنُ کبول اینَکِردِن.»


عیسی بهش سفارش ایکه که به کسی چیزی نَگِت، ولی به اُ ایگو: «بِرَه و به خوت به کاهن معبد نِشُن هادَه و وا خاطریکه شفا اِدگِفتِن کُربُنی مخصوصِ شفا، که موسی حکم ایکِردِن، تکدیم بُکن تا ایطوکا ثابت بَشِت که تو شفا اِدگِفتِن.»


وا هر لَهَری که داخل بودی، تا موکعی که اَ اُ شهر بِرِی، اُجا بُمونی.


و بهشُ ایگُفت: «هَر‌کَ ایی چولنگُ به نُم مه کبول بُکنت، به مه کبول ایکِردِن، و کسی که به مه کبول بُکنت به اُیی کبول ایکِردِن که به مه ایفِرِستادِن. چون میونِ شما اُیی که اَ همه کوچِکتِرِن، اَ همه گَپتِرِن.»


پولس و برنابا هم به نِشُنۀ ایکه خدا به اُشُ مجازات اَکُنت، دُولَغ اُ شهر اَ پائوخو شُتَکوند و وا شهر قونیه رفتِن.


ولی وختی اُشُ با پولس مخالفت شُکِه و دِشمُنی شُدا، پولس به نِشُنه ایکه خدا به اُشُ مجازات اَکُنت، جِمه خو ایتکوند و بهشُ ایگُفت: «خونِتُ گَردُن خوتُ! مه بی‌تقصیرُم. اَ ایی به بعد، پهلو غیریهودیُن اَرَم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ