Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 7:20 - کتاب مقدس به زبان بندری

20 وختی اُ دو نُفر پهلو عیسی هُندِن، اَزی شُپُرسی: «یحیای تعمیددهنده به ما ایفِرِستادِن تا اَ تو بُپُرسیم، ”تو هَمویی که بایه بیاد یا ما بایه منتظر کَس دگه ای بَشیم؟“»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 آن دو نزد عیسی آمده، گفتند: «یحیای تعمیددهنده ما را فرستاده تا از تو بپرسیم آیا تو همانی که می‌بایست بیاید، یا منتظر دیگری باشیم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 آن دو نفر نزد وی آمده، گفتند: «یحیی تعمیددهنده ما را نزد تو فرستاده، میگوید آیا تو آن آینده هستی یا منتظر دیگری باشیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 آن دو شاگرد نزد عیسی رسیدند و گفتند: «یحیای تعمیددهنده ما را نزد تو فرستاده تا از تو بپرسیم ”آیا تو همان مسیح موعود هستی، یا باید منتظر کس دیگری باشیم؟“»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 آن دو نفر نزد عیسی آمدند و عرض كردند: «یحیی تعمید‌دهنده، ما را نزد تو فرستاده است تا بداند: آیا تو آن كسی هستی كه قرار است بیاید یا باید منتظر دیگری باشیم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 آن دو نفر نزد عیسی آمدند و عرض کردند: «یحیای تعمید‌دهنده ما را نزد تو فرستاده است تا بداند آیا تو آن کسی هستی که قرار است بیاید یا باید منتظر دیگری باشیم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 7:20
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَ هُندِنِ اُشُ وا شهر ناصِرَه، خیلی سالُ گذشت. توو اُ روزُ یحیای تعمیددهنده هُند و توو لَردِکی یهودیه به مردم تعلیم شَدا.


«تو هَمویی که بایه بیاد یا منتظر کَس دگه ای بَشیم؟»


همو موکَع، عیسی به مردم زیادی اَ مریضیُ و دردُ و زارُ شفا ایدا و به کورُنِ زیادی بینا ایکِرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ