Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 14:3 - کتاب مقدس به زبان بندری

3 عیسی اَ قاضی‌ئُوی شریعت و عالموی فَریسیُ ایپُرسی: «شفا دادن توو روز شنبه روان یا نه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 عیسی از فقیهان و فَریسیان پرسید: «آیا شفا دادن در روز شَبّات جایز است یا نه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 آنگاه عیسی ملتفت شده فقها و فریسیان را خطاب کرده، گفت: «آیا در روز سبت شفا دادن جایزاست؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 عیسی از فریسیان و علمای دین که در آنجا حضور داشتند، پرسید: «آیا طبق دستورهای تورات، می‌توان بیماری را در روز شَبّات شفا داد یا نه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 عیسی از معلّمان شریعت و فریسیان پرسید: «آیا شفای بیماران در روز سبت جایز است یا خیر؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 عیسی از معلّمان شریعت و فریسیان پرسید: «آیا شفای بیماران در روز سَبَّت جایز است یا خیر؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 14:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یه مردی اُجا هَستَه که یه تا دِسی خشک بودَه، اُشُ وا خاطریکه بُتونِن به عیسی تهمت بِزَنِن اَزی شُپُرسی: «شفا دادن توو روز شنبه روان؟»


وختی عالموی فرقه فَریسی اییُ شُدی، به عیسی شُگُفت: «بیگین، شاگردُت کاری اَکِردَن که تو روز شنبه روا نین.»


یه تا اَ اُشُ که قاضی شریعت هَستَه، وا ایی کَصد که به عیسی امتحان بُکنت، ازش ایپُرسی:


اُغایه عیسی ازشُ ایپُرسی: «توو روز شنبه مقدّس خوبی کِردِن روان یا بدی کِردِن؟ جُن کسی نجات دادن یا کشتِن؟» ولی اُشُ چُپ شُزَه.


مردی رو وا رو اُ هَستَه که تَمُن جُنی هُوو ایواردهُ باد ایکِردَه.


ولی اُشُ چُپ شُزَه. پَ عیسی به اُ مرد ایگِه، شفاش ایدا و شیفِرِستا رَه.


عیسی به اُشُ ایگُفت: «مَوات اَ شما بُپُرسُم که کَم یه تا توو روز شنبه اَنجُم دادنی رَوان، خُبی کِردِن یا بدی کِردِن، جُن یکیُ نجات دادِن یا به اُ نابود کِردِن؟»


اگه یه پُس توو روز شنبه مقدّس سُنَّت اِبو تا شریعت موسی نَشکِه، به چه اَ مه وا خاطریکه توو روز شنبه همۀ بدنِ یه آدمُ شفا اُمدادِن، گِرِنگین؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ