Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 10:5 - کتاب مقدس به زبان بندری

5 وا هر لَهَری که داخل اِبی، اَوِّل بِگِی: ”به ایی لَهَر صُل و سلامتی بَشِت.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 به هر خانه‌ای که وارد می‌شوید، نخست بگویید: ”سلام بر این خانه باد.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 و در هرخانهای که داخل شوید، اول گویید سلام بر این خانه باد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 «وارد هر خانه‌ای که شدید، قبل از هر چیز بگویید: برکت بر این خانه باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 به هر خانه‌ای كه وارد می‌شوید اولین كلام شما این باشد: 'سلام بر این خانه باد.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 به هر خانه‌ای که وارد می‌شوید اوّلین کلام شما این باشد، 'سلام بر این خانه باد.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 10:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کیسۀ پول یا کوله‌بار یا جوتی با خو مَبِری، توو راه با سلام کِردِن وختُ خو هدر مَدِی.


اگه کسی اُجا اهلِ صُل و سلامتی بَشِت، سلام شما بَر اُ آدم اَمونِت، اگه نَبَشِت، سلامتُ به خوتُ بَراَگَردِه.


عیسی بهش ایگُفت: «اِمرو نجات وا ایی لَهَر هُندِن، به چه که ایی مرد هم اَ نسل اِبرائیم پیغُمبَرِن.


شما اَدونی که خدا کَلُمِ خو به کوم یهود ایفِرِستا و خبر خاش صُل و سلامتیُ توسط عیسی مسیح، که خداوند هَمَن، اعلام ایکه.


اُ هُند و خبر خاشِ صُل و سلامتیُ بِی شما که دور ئَرین و به اُشُ که نِزیک ئَرِن اعلام ایکه،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ