Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 10:1 - کتاب مقدس به زبان بندری

1 بعد اَ ایی، خداوند عیسی به هفتاد نُفر دگه مشخص ایکه و به اُشُ دو نُفر دو نُفر کَبل اَ خوش به همه شهرُ و جائُویی که خوش شَواستَه بِرِت، ایفِرِستا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 پس از آن، خداوند هفتاد تن دیگر را نیز تعیین فرمود و آنها را دو به دو پیشاپیش خود به هر شهر و دیاری فرستاد که قصد رفتن بدان‌جا داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و بعد از این امور، خداوند هفتاد نفر دیگر را نیز تعیین فرموده، ایشان را جفت جفت پیش روی خود به هر شهری و موضعی که خود عزیمت آن داشت، فرستاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 آنگاه، عیسای خداوند هفتاد نفر دیگر را تعیین کرد و ایشان را دو به دو به شهرها و نقاطی که خود عازم آن بود، فرستاد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 بعد از این عیسی خداوند، هفتاد نفر دیگر را تعیین فرمود و آنان را دو نفر دو نفر پیشاپیش خود به شهرها و نقاطی كه در نظر داشت از آنها دیدن نماید فرستاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 بعدازاین، عیسای خداوند هفتاد نفر دیگر را برگزید و آنان را دو‌به‌دو نفر پیشاپیش خود به شهرها و نقاطی که در نظر داشت از آن‌ها دیدن نماید فرستاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 10:1
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اُ جلوتِه اَ خداوند در روح و کُدرَت الیاس پیغُمبَر اَتات، تا دل بَپ ئُو وا طَرَه چوکُ بَربِگَردُنه، و تا به سرکشُ یاد هادِه مثه جدُشُ به خداوند دوست شُبَشِت و مردمی بَشَن که اَ خدا اَتِرسِن.


و تو، ای چوک، پیغُمبَر خدای متعال خونده اِبی به چه که جلوتِه اَ خداوند حرکت اَکُنی تا راهُ بِی اُ آماده بُکنی،


وختی خداوند عیسی به اُ زن ایدی، دلی به اُ درد ایکه و ایگُفت: «گیریک مَکُن.»


«تو هَمویی که بایه بیاد یا منتظر کَس دگه ای بَشیم؟»


چَن تا کاصِد کَبل اَ خوش ایفِرِستا تا به یه داهات توو منطکه سامره بِرَن و جائی بِی اُ آماده بُکنِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ