Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 9:40 - کتاب مقدس به زبان بندری

40 بعضی اَ فَریسیُ که اُجا هَستَرِن، وختی ایی گَپُنُ شُشنُت، شُگُو: «ما هم کوریم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

40 بعضی از فَریسیان که نزد او بودند، چون این را شنیدند، پرسیدند: «آیا ما نیز کوریم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

40 بعضی از فریسیان که با او بودند، چون این کلام را شنیدند گفتند: «آیا ما نیز کورهستیم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

40 بعضی از فریسیان که آنجا بودند، گفتند: «آیا منظورت این است که ما کوریم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

40 بعضی از فریسیان كه در اطراف او بودند این سخنان را شنیدند و به او گفتند: «آیا مقصودت این است كه ما هم كور هستیم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

40 بعضی از فریسیان که در اطراف او بودند، این سخنان را شنیدند و به او گفتند: «آیا مقصودت این است که ما هم کور هستیم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 9:40
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اُشُ جواب شُدا: «تو که سر تا پا توو گناه وا دنیا هُندِی. حالا، به ما درس اَدادِی؟» پَ به اُ در شُکِه.


عیسی به اُشُ ایگو: «اگه کور هَستِرین تقصیری تُنَهَستَه؛ ولی حالا که اَگِین: ما اَگینیم، تقصیرکار اَمونین.


به چه که تو اَگِی: ”دارام؛ مال و مِنال جمع اُمکِردِن و محتاج هیچی نَهُم.“ و اَ ایکه بَدبَه، ذلیل، فَخیر، کور و لُخت و عوری غافلی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ