Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 9:38 - کتاب مقدس به زبان بندری

38 اُ ایگو: «سرورُم، ایمُن اُمهَستِن.» و به عیسی پرستش ایکه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

38 گفت: «سرورم، ایمان دارم.» و در برابرش روی بر زمین نهاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

38 گفت: «ای خداوند ایمان آوردم.» پس او راپرستش نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

38 گفت: «بله، ای خداوند، ایمان دارم.» و عیسی را پرستش کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

38 او گفت: «خداوندا، ایمان دارم.» و در مقابل عیسی سجده كرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

38 او گفت: «خداوندا، ایمان دارم.» و در مقابل عیسی سجده کرده او را پرستش نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 9:38
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کسوئی که توو کایِک هَستَرِن، به عیسی سجده شُکِه، شُگُفت: «واکعاً که تو پُس خدایی!»


اُشُ وختی به عیسی اُجا شُدی، پرستشی شُکِه. ولی بعضیُ شک شُکِه.


یَکهو عیسی با اُشُ رو وا رو بو و ایگو: «سلام!» زنُ جلو هُندِن و روی پائُوی عیسی کَفتَن و پرستشی شُکِه.


یَکهو یه مرد که جُذام ایشَستَه حدِ عیسی هُند و جلوش زانو ایزَه و ایگو: «سرورُم، اگه بُخوای اِتونی به مه شفا هادِی.»


اُشُ به عیسی پرستش شُکِه و وا شادی گِپی به اورشلیم برگشتِن.


توما به اُ ایگو: «خداوند مه و خدای مه!»


عیسی ایگو: «مه بِی حکم کِردِن به ایی دنیا هُندَم، تا کسویی که کورَن بیگینَن و کسویی که اَگینِن کور بَشِن.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ