Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 9:31 - کتاب مقدس به زبان بندری

31 ما اَدونیم که خدا به صدای گناهکارُن گوش نادِه، ولی اگه کسی خداپرست بَشِت و خواسته اُ رو اَنجُم هادِه، خدا به صدای اُ گوش اَدِت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

31 ولی ما می‌دانیم که خدا دعای گناهکاران را نمی‌شنود، امّا اگر کسی خداترس باشد و ارادۀ او را به جا آورد، خدا دعای او را می‌شنود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

31 و میدانیم که خدا دعای گناهکاران را نمی شنود؛ و لیکن اگرکسی خداپرست باشد و اراده او را بهجا آرد، او رامی شنود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

31 همه می‌دانند که خدا به دعای اشخاص شیاد گوش نمی‌دهد، بلکه دعای کسی را می‌شنود که خداترس باشد و ارادهٔ او را انجام دهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

31 همه می‌دانیم كه خدا دعای گناهكاران را نمی‌شنود ولی اگر کسی خداپرست باشد و ارادهٔ خدا را بجا آورد، خدا دعاهای او را می‌شنود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

31 همه می‌دانیم که خدا دعای گناه‌کاران را نمی‌شنود، ولی اگر کسی خداپرست باشد و ارادۀ خدا را به‌جا آورد، خدا دعاهای او را می‌شنود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 9:31
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی اَدونُم که حتی همی حالا هم هرچه اَ خدا بُخوای، خدا به تو اَدِت.»


شما نَهَستِرین که به مه گُزین تُکه، بلکه مه به شما گُزین اُمکه و تعیین اُمکه تا بِرِین و بَر بیارین و بَرِ شما بُمونِت، تا هرچه که اَ بَپ به نُم مه درخواست بُکنی بهتُ هادِت.


عیسی به اُشُ ایگو: «خوراک مه ایین که ارادۀ کسی که به مه ایفِرِستادِنُ اَنجُم هادَم و کار اُ رو به سرانجُم بِرَسُنُم.


اگه کسی بُخواد خواسته خدائو اَنجُم هادِه، اُ اَفَهمِه که ایی تعلیمُ اَ خدان یا مه اَ خوم اَگَم.


اُ مَرد به اُشُ جواب ایدا: «عجیبِن! ایی مَرد چِهموی مه ئو واز ایکه، و شما هِنوزا نادونین اَ کا هُندِن.


اَ همو اَوِّلِ دنیا تا الان ابداً شنیده نِبودِن که کسی چِهموی یه کورِ مادرزادُ واز بُکنت.


پَ اُمگو: ”ای خدا، بیگین، مِه هُندَم، تا ارادهٔ تو رو اَنجُم هادَم؛ همطو که توو طومار کتاب دربارۀ مِه نوشته بودِن.“»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ