Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 9:25 - کتاب مقدس به زبان بندری

25 اُ مَرد جواب ایدا: «ایی که اُ گناهکارِن نادونُم. یه چیزُ اَدونُم، اُئَم ایکه کور هَستَرُم، و الان اَدیدم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 پاسخ داد: «گناهکار بودنش را نمی‌دانم. تنها یک چیز می‌دانم، و آن اینکه کور بودم، و اکنون بینا گشته‌ام.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

25 او جواب داد اگرگناهکار است نمی دانم. یک چیز میدانم که کوربودم و الان بینا شدهام.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 جواب داد: «اینکه او گناهکار است یا نه، من نمی‌دانم. فقط می‌دانم که کور بودم و اکنون بینا هستم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 آن مرد پاسخ داد: «اینکه او گناهكار است یا نه من نمی‌دانم فقط یک چیز می‌دانم كه كور بودم و اكنون می‌بینم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 آن مرد پاسخ داد: «این‌که او گناهکار است یا نه من نمی‌دانم؛ فقط یک‌چیز می‌دانم که کور بودم و اکنون می‌بینم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 9:25
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی اُ مَردو جواب ایدا: «اُ کِ به مه شفا ایدا به مه ایگو، ”جاگَه خو واگِه و راه بِکَه“.»


پَ یه بار دگه به اُ مَرد که کبلاً کورَ، صدا شُکِه، به اُ شُگُفت: «به خدا جلال هادَه! ما اَدونیم که عیسی یه مَرد گناهکارین.»


اُشُ به مَردی که چِهمُش واز بودَه شُگُفت: «با تو چه ایکه؟ چطو چِهمُنِت واز ایکه؟»


اُ مَرد به اُشُ جواب ایدا: «عجیبِن! ایی مَرد چِهموی مه ئو واز ایکه، و شما هِنوزا نادونین اَ کا هُندِن.


هَرکَ به پُسِ خدا ایمُن ایشَه، ایی شهادت توو خوش ایشَن. اُ کِ به خدا ایمُن اینی، به اُ دورومُش ایکِردِن، چون به شهادتی که خدا دربارۀ پُس خو ایدادِن، ایمُن اینَواردِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ