Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 8:21 - کتاب مقدس به زبان بندری

21 بعد عیسی یه بار دگه به اُشُ ایگو: «مه اَرَم و شما جُست مه اَگَردین، و شما توو گناه خوتُ اَمِرین. اُجا که مه اَرَم، شما ناتونی بیِی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 سپس دیگر بار به آنان گفت: «من می‌روم و شما مرا جستجو خواهید کرد، امّا در گناه خویش خواهید مرد. آنجا که من می‌روم، شما نمی‌توانید آمد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

21 باز عیسی بدیشان گفت: «من میروم و مراطلب خواهید کرد و در گناهان خود خواهید مردو جایی که من میروم شما نمی توانید آمد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 باز به ایشان فرمود: «من می‌روم و شما به دنبال من خواهید گشت و در گناهانتان خواهید مرد؛ و به جایی نیز که من می‌روم، شما نمی‌توانید بیایید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 باز عیسی به ایشان گفت: «من می‌روم و شما به دنبال من خواهید گشت ولی در گناهان خود خواهید مرد و به جایی‌که من می‌روم نمی‌توانید بیایید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 باز عیسی به ایشان گفت: «من می‌روم و شما به‌دنبال من خواهید گشت، ولی در گناهان خود خواهید مُرد و به‌ جایی‌که من می‌روم، نمی‌توانید بیایید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 8:21
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بهتُ اَگَم که دگه به مه ناگینین تا اُ وختی که بِگِین: ”مُتَبارکِن، اُ کسی که به نُمِ خداوند اَتات.“»


اُغایه پادشاه به اُشُویی که طَرَه چپِشَن اَگِت: ”ای مَلعونُ، اَ مه دور بُبی و توو آتِش ابدی که بِی ابلیس و فرشته‌ئُوش آماده بودِن، بِکِین.


پَ ایشُ به مجازات ابدی اَرَن، ولی صالحُ به زندگی ابدی.»


اُ اییُ ایگو، تا نِشُن هادِه که کرارِن چطوکا بِمِرِت.


عیسی به اُشُ ایگو: «یه خو دگه، نور میون شمان. تا موکعی که به نور تُهَه، راه بِرِی، نَکه تُریکی به شما بِگِنت. اُ کِ توو تُریکی راه اَرِت، نادون کا اَرِت.


ای چوکُن، یه خو دگه با شمام. جُست مه اَگَردین و همطو که به یهودیُن اُمگو، الان بهتُ اَگَم که اُجا که مه اَرَم، شما ناتونی بیِی.


جُست مه اَگَردی، ولی پیدام ناکُنی؛ اُجا که مه هَستُم، شما ناتونی بیِی.»


منظوری چِن؟ که ایگو، ”جُست مه اَگَردی، ولی پیدام ناکُنی؛“ و ”اُجا که مه هَستُم، شما ناتونی بیِی؟“»


بهتُ اُمگو که توی گناهُ خو اَمِرین، چونکه اگه ایمُن نیاری که مه اُ هَستُم، توو گناهُ خو اَمِرین.»


شما توو خطائُو و گناهُن مُردِرین،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ