Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 7:7 - کتاب مقدس به زبان بندری

7 دنیا ناتون اَ شما نفرت ایبَشِت ولی اَ مه نفرت ایشَه، چون مه دربارۀ اُ شهادت اَدَم که کارُش بَدِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 جهان نمی‌تواند از شما متنفر باشد امّا از من نفرت دارد، زیرا من شهادت می‌دهم که کارهایش بد است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 جهان نمی تواند شما را دشمن دارد ولیکن مرا دشمن میدارد زیرا که من بر آن شهادت میدهم که اعمالش بد است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 چون مردم دنیا از شما نفرت ندارند ولی از من متنفرند، زیرا من اعمال زشت و گناه‌آلودشان را به ایشان گوشزد می‌کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 دنیا نمی‌تواند از شما متنفّر باشد، امّا از من نفرت دارد، زیرا من دربارهٔ آن شهادت می‌دهم كه كارهایش بد است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 دنیا نمی‌تواند از شما متنفّر باشد، امّا از من نفرت دارد، زیرا من دربارۀ آن شهادت می‌دهم که کارهایش شریرانه است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 7:7
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«وُی به حالتُ، وختی که، مردم ازتُ تعریف بُکنِن، چون اجدادِشُ با نِبیُن دوروغکایی درست همیطو رفتار شُکِه.


مه کَلُم تو رو به اُشُ اُمدادِن، دنیا اَ اُشُ نفرت ایشَستَه، به چه که مال ایی دنیا نَهَن، همطو که مه مال ایی دنیا نَهُم.


و دلیل محکوم بودِنشُ ایین که: نور وا ایی دنیا هُند، ولی مردم به تُریکی بِشتِه اَ نور دوست شُهَستَه، چونکه کارُشُ بَدَ.


به چه که فکری که رو جسم ناهادَه بودِن، وا خدا دشمنی اَکُنت، چون اَ شریعت خدا اطاعت ناکُن، که واکعنم ناتون اطاعت بُکنت،


پَ الان که حکیکتُ وازتُ اَگَم دشمنتُ بودَم؟


شما ای مردم زناکار، مگه نادونی دوستی با دنیا دشمنی با خدان؟ پَ هَرکَ شَوا با دنیا دوستی بُکنت، به خوش دشمن خدا اَکُنت.


اُشُ اَ دنیائَن وا خاطر همی اَ دنیا گَپ اَزَنِن، و دنیا به گَپُشُ گوش اَدِت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ