Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 7:46 - کتاب مقدس به زبان بندری

46 نگهبُنُ جواب شُدا: «تا حالا هیچکَ، مثه ایی مَرد گَپ اینَزَدِن!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

46 نگهبانان پاسخ دادند: «تا کنون، کسی چون این مرد سخن نگفته است!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

46 خادمان در جواب گفتند: «هرگزکسی مثل این شخص سخن نگفته است!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

46 گفتند: «هیچ‌کس تا به حال مانند این مرد سخنانی چنین دلنشین نگفته است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

46 پاسبان جواب دادند: «تا به حال هیچ‌کس مانند این مرد سخن نگفته است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

46 نگهبانان معبدِ بزرگ جواب دادند: «هرگز کسی مانند این مرد سخن نگفته است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 7:46
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

همه اَ عیسی تعریف شاکِه، وا خاطر گَپوی پُر فیضی که شَگُفتَه، تعجب شُکِردَه و اَ همدگه شاپُرسی: «مگه ایی پُسِ ایسُف نَن؟»


اُشُ اَ تعلیم عیسی حیرون بودَرِن، چونکه با کُدرَت گَپ شَزَه.


اُ ایجان، راحتم گَپ خو اَزدِن و هیچکَ هم چیزی بهش ناگه! یعنی ممکنِن که گَپُن کوم واکعاً شُفَهمیدِن که ایی آدم همو مسیحِ موعودِن؟


به گوش عالموی فرقه فَریسی رِسی که جماعت دربارۀ عیسی ایطو گَپویی اَزدِن. پَ کاهنوی گَپ و فَریسیُ، به نگهبُنوی معبد شُفِرِستا تا به اُ ایبِگِرِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ