Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 7:44 - کتاب مقدس به زبان بندری

44 یه عده اَ اُشُ شاواستَه که به عیسی بِگِرِن، ولی هیچکَ روی اُ دَس دراز اینَکِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

44 عده‌ای می‌خواستند او را گرفتار کنند، امّا هیچ‌کس بر او دست دراز نکرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

44 و بعضی از ایشان خواستند او رابگیرند و لکن هیچکس بر او دست نینداخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

44 بعضی نیز خواستند او را بگیرند، ولی کسی دست به سوی او دراز نکرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

44 عدّه‌ای خواستند او را دستگیر كنند، امّا هیچ‌کس به طرف او دست دراز نكرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

44 عدّه‌ای خواستند او را دستگیر کنند، امّا هیچ‌کس به‌طرف او دست دراز نکرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 7:44
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی فَریسیُ در بودِن و با هم شور شُزَه که چطو به عیسی نابود بُکنِن.


پَ شاواستَه که ایبِگِرِن، ولی هیچکَ به اُ دَس اینَزَه، چون هِنو موکعی نَهُندَه.


عیسی ایی گَپُنُ توو جایی که خزونۀ معبد اُجائَه موکعی که تعلیم شَدا، ایگو. ولی هیچکَ به اُ اینَگِه، چونکه موکعی هِنوزا نَهُندَه.


به چه که مه با توئَم، و هیچکَ بهت حمله ناکُن تا بلایی سَرِت بیارِه، به چه که مه توو ایی شهر خیلی آدم اُمهَه که کوم مِئَن.


همو شُو، خداوند پهلو پولس ووستا و ایگو: «دلت کایُم بُبوت! چون همطو که توو شهر اورشلیم درباره مه شهادت اِتدادِن، توو روم هم بایه شهادت هادِی.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ