Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 7:36 - کتاب مقدس به زبان بندری

36 منظوری چِن؟ که ایگو، ”جُست مه اَگَردی، ولی پیدام ناکُنی؛“ و ”اُجا که مه هَستُم، شما ناتونی بیِی؟“»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

36 مقصودش چه بود که گفت، ”مرا خواهید جُست، امّا نخواهید یافت؛ و آنجا که من هستم، شما نمی‌توانید آمد“؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

36 این چه کلامی است که گفت مرا طلب خواهید کرد ونخواهید یافت و جایی که من هستم شمانمی توانید آمد؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

36 منظورش چه بود که گفت: ”مرا جستجو خواهید کرد، اما مرا نخواهید یافت و به جایی که می‌روم، نمی‌توانید به آن راه یابید“؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

36 'به دنبال من خواهید گشت امّا مرا نخواهید یافت و به جایی‌که من خواهم بود شما نمی‌توانید بیایید.' مقصود او از این حرف چیست؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

36 او می‌گوید، 'به‌دنبال من خواهید گشت، امّا مرا نخواهید یافت و به‌ جایی‌که من خواهم بود، شما نمی‌توانید بیایید.' مقصود او از این سخن چیست؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 7:36
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پَ جماعت شُگُو: «طِبکِ اُ چیزی که اَ تورات مُشنوتِن، مسیح موعود تا ابد زنده اَمونِت، پَ چطون که اَگِی پُسِ انسان بایه به صلیب ایبِکِشِن؟ ایی پُسِ انسان کِن؟»


ای چوکُن، یه خو دگه با شمام. جُست مه اَگَردین و همطو که به یهودیُن اُمگو، الان بهتُ اَگَم که اُجا که مه اَرَم، شما ناتونی بیِی.


نیقودیموس به اُ ایگو: «کسی که پیرِن، چطو اِتون اَ سر نو وا دنیا بیاد؟ مگه اِتون یه بار دگه به اُشکُم مُمِش بَربِگَردِه و وا دنیا بیاد؟»


نیقودیموس به اُ ایگو: «ایطو چیزُنی چطو ممکنِن؟»


اُغایه یهودیُن دربارۀ عیسی شروع به سُک سُک شُکِه، بِی چه که اُ ایگُفت: «مه اُ نُنی هَستُم که اَ آسَمُن زیر هُند.»


پَ یهودیُن با همدگه بحث شاکِه، شاگو: «چطو ایی مَرد اِتون بدن خو بِی ما هادِه تا بُخاریم؟»


خیلی اَ شاگردُنِ عیسی وختی ایی گَپُنُ شُشنُت، شُگُفت: «ایی گُفتَه ئو سختِن، کِن که بُتون کبولِشُ بُکنت؟»


جُست مه اَگَردی، ولی پیدام ناکُنی؛ اُجا که مه هَستُم، شما ناتونی بیِی.»


بعد عیسی یه بار دگه به اُشُ ایگو: «مه اَرَم و شما جُست مه اَگَردین، و شما توو گناه خوتُ اَمِرین. اُجا که مه اَرَم، شما ناتونی بیِی.»


آدمی که نفسانین چیزُیی که اَ روح خدان کبول ناکُن، به چه که اَ نظر اُ آدم، نادونین، و ناتون اُشُ بُفَهمِت، چونکه اَ طریق روحانین که اِبو تشخیصشُ هادِی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ