Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 7:32 - کتاب مقدس به زبان بندری

32 به گوش عالموی فرقه فَریسی رِسی که جماعت دربارۀ عیسی ایطو گَپویی اَزدِن. پَ کاهنوی گَپ و فَریسیُ، به نگهبُنوی معبد شُفِرِستا تا به اُ ایبِگِرِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

32 امّا به گوش فَریسیان رسید که مردم دربارۀ او چنین همهمه می‌کنند. پس سران کاهنان و فَریسیان، نگهبانان معبد را فرستادند تا او را گرفتار کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

32 چون فریسیان شنیدند که خلق درباره اواین همهمه میکنند، فریسیان و روسای کهنه خادمان فرستادند تا او را بگیرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

32 هنگامی که فریسیان و سران کاهنان شنیدند مردم دربارهٔ عیسی چه می‌گویند، بی‌درنگ مأمورانی فرستادند تا او را بگیرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

32 فریسیان آنچه را كه مردم دربارهٔ او به طور پنهانی می‌گفتند شنیدند. پس آنها و سران كاهنان پاسبانانی فرستادند تا عیسی را بازداشت كنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

32 فریسیان آنچه را که مردم دربارۀ او زمزمه می‌کردند، شنیدند. پس آن‌ها و سران کاهنان، نگهبانان معبدِ بزرگ را فرستادند تا عیسی را بازداشت کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 7:32
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی فَریسیُ در بودِن و با هم شور شُزَه که چطو به عیسی نابود بُکنِن.


«وُی به حال شما ای معلموی تورات و عالموی فرقه فَریسی! ای ریاکارُ! شما درِ پادشاهی آسَمُنُ، اَ رو مردم اَبَندِین؛ نه خوتُ داخل اِبین و نه اَوالین کسوئی که شاوات، داخل بَشِن.


پطرس اَ دور دُمبال عیسی شَرَه تا به دالُن لَهَر کاهن گِپو رِسی. بعد داخل بو و با نِگَهبُنُ نِشت تا بیگینه آخِر ایی کار چه اِبو.


ولی بعضی اَ اُشُ پهلو عالموی فرقه فَریسی رفتِن و به اُشُ اَ کاری که عیسی اَنجُم ایدادَه، واخبر شُکِه.


پَ عالموی فرقه فَریسی به همدگه شُگُفت: «اِدیدِین که کاری اَ دَسِتُ بر نِتا؛ نگاه بُکنین همۀ دنیا اَ پِی اُ رفتَن.»


پَ یهودا یه بیله اَ سربازُ و چَن تا اَ افسروی معبدُ که اَ طَرَه کاهنوی گَپ و عالموی فرقه فَریسی ئَرِن، ایسِیُ اُجا هُند. اُشُ وا چراغ بادی ئُو و مشعل ئُو و اسلحه ئُو اُجا رسیدِن.


پَ شاواستَه که ایبِگِرِن، ولی هیچکَ به اُ دَس اینَزَه، چون هِنو موکعی نَهُندَه.


پَ فرمُندۀ نگهبُنوی معبد با مامورُ رفتِن و به حَواریُن شُوارد، ولی نه وا زور، چون شاتِرسی مردم سنگسارشُ بُکنِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ