Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 6:52 - کتاب مقدس به زبان بندری

52 پَ یهودیُن با همدگه بحث شاکِه، شاگو: «چطو ایی مَرد اِتون بدن خو بِی ما هادِه تا بُخاریم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

52 پس جدالی سخت در میان یهودیان درگرفت که «این مرد چگونه می‌تواند بدن خود را به ما بدهد تا بخوریم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

52 پس یهودیان با یکدیگر مخاصمه کرده، میگفتند: «چگونه این شخص میتواند جسدخود را به ما دهد تا بخوریم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

52 یهودیان با شنیدن این سخن، بار دیگر سخت مشاجره کرده، به یکدیگر گفتند: «چه گفتۀ عجیبی! چطور می‌خواهد بدنش را به ما بدهد تا بخوریم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

52 یهودیان با یكدیگر به مشاجره پرداختند و می‌گفتند: «چگونه این شخص می‌تواند بدن خود را به ما بدهد تا بخوریم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

52 آن‌ها با یکدیگر به مشاجره پرداختند و می‌گفتند: «چگونه این شخص می‌تواند بدن خود را به ما بدهد که بخوریم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 6:52
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایین شهادت یحیی اُغایه که یهودیُ، به کاهنوی معبد و لاویُ که خادموی معبدئَرن اَ شهر اورشلیم پهلو یحیی شُفِرِستا تا اَزی بُپُرسِن: «تو کی؟»


وا خاطر ایی گَپُ، یه بار دگه میون یهودیُن اختلاف کَفت.


نیقودیموس به اُ ایگو: «کسی که پیرِن، چطو اِتون اَ سر نو وا دنیا بیاد؟ مگه اِتون یه بار دگه به اُشکُم مُمِش بَربِگَردِه و وا دنیا بیاد؟»


نیقودیموس به اُ ایگو: «ایطو چیزُنی چطو ممکنِن؟»


زِنو به عیسی ایگو: «سرورُم، تو که چیزی اِتنی باهاش هُوو بِکِشی و چاه هم عمیقِن، پَ اُ هُوو زندگی بخش اَ کا اَتاری؟


اُغایه یهودیُن دربارۀ عیسی شروع به سُک سُک شُکِه، بِی چه که اُ ایگُفت: «مه اُ نُنی هَستُم که اَ آسَمُن زیر هُند.»


خیلی اَ شاگردُنِ عیسی وختی ایی گَپُنُ شُشنُت، شُگُفت: «ایی گُفتَه ئو سختِن، کِن که بُتون کبولِشُ بُکنت؟»


بعضی فَریسیُ شُگُفت: «ایی مَرد اَ طَرَه خدا نَن، چونکه قانون شنبه‌ئو رعایت ناکُن.» ولی بکیه شُگُفت: «چطو آدمی که گناهکارِن اِتون ایطو نِشُنه و معجزه ئو اَنجُم هادِه؟» و میونشُ اختلاف کَفت.


اُشُ وختی درباره زنده بودِنِ مُردَئُن شُشنُت، بعضیُشُ رشخند شُکِه، ولی بعضی دگه شُگُفت: «ماوات درباره ایی کضیه دوباره ازت بِشنُویم.»


آدمی که نفسانین چیزُیی که اَ روح خدان کبول ناکُن، به چه که اَ نظر اُ آدم، نادونین، و ناتون اُشُ بُفَهمِت، چونکه اَ طریق روحانین که اِبو تشخیصشُ هادِی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ