Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 6:15 - کتاب مقدس به زبان بندری

15 عیسی وختی ایفَهمی که شابیان به اُ بِگِرِن، و وا زور پادشاهی بُکنِن، اُجائو ول ایکه و یه بار دگه تهنایی رَه کوه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

15 عیسی چون دریافت که قصد دارند او را برگرفته، به‌زور پادشاه کنند، آنجا را ترک گفت و بار دیگر تنها به کوه رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

15 و اما عیسی چون دانست که میخواهند بیایند و او را به زور برده پادشاه سازند، باز تنها به کوه برآمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 وقتی عیسی دید که مردم می‌خواهند او را به زور ببرند و پادشاه کنند، از ایشان جدا شد و به تنهایی بر فراز کوهی برآمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

15 پس چون عیسی متوجّه شد كه آنها می‌خواهند او را بزور برده پادشاه سازند، از آنها جدا شد و تنها به كوهستان رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 چون عیسی متوجّه شد که آن‌ها می‌خواهند او را به‌زور گرفته پادشاه سازند، آنجا را ترک نمود و تنها به کوهستان رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 6:15
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی عیسی به اُ جماعتُ ایدی، سرِ کوه رَه و ایگِه نِشت. بعد شاگردُنِش پهلوش هُندِن


کسونی که جلوته اَ عیسی شارَفت و کسوئی که اَ پشت سری شاهُندَه، با غار شاگو: «نجات هادَه!» «متبارکن، اُ کسی که به نُم خداوند اَتات!»


و شاگُفت: «مُتَبارکِن پادشاهی که به نُمِ خداوند اَتات! صُل و سلامتی توو آسَمُن و جلال توو بالاترین جای آسَمُن!»


عیسی جواب ایدا: «پادشاهی مه اَ ایی دنیا نَن. اگه پادشاهی مه اَ ایی دنیائَه، نوکرُم شاجَنگی تا به مه تحویل یهودیُ نَدَن. ولی پادشاهی مه اَ ایی دنیا نَن.»


«جلالُ اَ آدمُ کبول ناکُنُم،


صَباش، جمعیتی که اُ پِل دریاچه مُندَرِن، شُدی که فَکَه یه مَنشوبَه اُجائَه، و شادونِسته که عیسی با شاگردُنِش سوار مَنشوبَه نِبودِن، بلکه شاگردُنی تهنا رَفتَرَن.


عیسی رو کوه رَه و با شاگردُ خو اُجا نِشت.


هیچ مخلوقی اَ چهمُن خدا زَفت نین، بلکه همِی چی جلو چهمُن خدا لُخت و معلومِن، همو خدایی که بایه بهش حساب پس هادِیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ