Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 5:12 - کتاب مقدس به زبان بندری

12 اُشُ اَ اُ شُپُرسی: «اُ کِ به تو ایگو: ”جاگَه خو واگِه و راه بِکَه“، کِئَه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 از او پرسیدند: «آن که به تو گفت بسترت را برگیری و راه بروی، که بود؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 لیکن آن شفا یافته نمی دانست که بود، زیرا که عیسی ناپدید شد چون در آنجا ازدحامی بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 پرسیدند: «چه کسی به تو چنین دستوری داده است؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 از او پرسیدند: «چه شخصی به تو گفت بسترت را بردار و برو؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 از او پرسیدند: «چه شخصی به تو گفت بسترت را بردار و برو؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 5:12
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اُغایه عیسی داخل معبد بو و به مردم تعلیم شَدا، کاهنوی گَپ و شیخوی کوم پهلو اُ هُندِن و شُگُفت: «به ما بِگَه با چه کُدرَت اقتداری ایی کارُئو اَکُنی؟ کِ ایی کُدرَت و اقتدارُ به تو ایدادِن؟»


ولی اُ مَردو جواب ایدا: «اُ کِ به مه شفا ایدا به مه ایگو، ”جاگَه خو واگِه و راه بِکَه“.»


مَردی که شفا ایگِفتَه اینادونست که اُ کِن، چون عیسی میون جمعیتی که اُجائَه ناپدید بودَه.


چونکه مه دربارۀ ایشُ گواهی اَدَم که بِی خدا غیرت شُهَه، ولی ایی غیرت اَ رو شناخت نَن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ