Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:6 - کتاب مقدس به زبان بندری

6 چاه یَعکوب اُجا هَستَه و عیسی که خسته راهَه پهلو چاه نِشت. ساعت دور و ور دوازده ظهرَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 چاه یعقوب در آنجا بود و عیسی خسته از سفر در کنار چاه نشست. حدود ساعتِ ششم از روز بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 و در آنجا چاه یعقوب بود. پس عیسی از سفر خسته شده، همچنین بر سر چاه نشسته بود و قریب به ساعت ششم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 چاه یعقوب در آنجا قرار داشت، و عیسی خسته از سفر، در کنار چاه نشست. حدود ظهر بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 چاه یعقوب در آنجا بود و عیسی كه از سفر خسته شده بود، در كنار چاه نشست. تقریباً ظهر بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 چاه یعقوب در آنجا بود و عیسی که از سفر خسته شده بود، در کنار چاه نشست. تقریباً ظهر بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَ ساعت دوازده ظهر تا ساعت سه پِسین کُلِ اُ سرزمین تار بو.


بعد اَ چِل شُو و چِل رو روزه گِفتِن، عیسی گُشنَشَه.


رو دریاچه وا یه گیر توفُن بدی ایگِه، که نِزیکَ موجُ به کایِک غَرک بُکنِن. ولی عیسی خوافته.


میریَم اَوِّلین چوک خو، که پُسَ وا دنیا ایوا. به چوک خو بُنِنگ ایکه و توو آخوری ایخوابوند، چونکه توو مسافرخونه جائی به اُشُ نَهَستَه.


عیسی جواب ایدا: «روباهُن لُنَه و پرندئُن آسَمُن کولودَنگ شُهَستِن، ولی پُسِ انسان جائی به سر ناهادِن اینین.»


عیسی جواب ایدا: «مگه روز، دوازده ساعت نین؟ اُ که توو روز راه بِرِت، سرپا نازن، وا خاطریکه نور ایی دنیائو اَگینه.


مگه تو اَ جدمُ یَعکوب گَپتِری؟ اُ ایی چاهُ به ما ایدا، و خوش و پُسُش و مالُوش اَ اُ هُوو شاخا؟»


پَ به یه تا اَ شهروی سامره که نُمی سوخارَه رِسی، نِزیک تکه زمینی که یَعکوب به پُس خو ایسُف ایدادَه.


یه زن سامری هُند، تا اَ چاه هُوو بِکَشِه. عیسی به اُ ایگو: «یه چَک هُوو مادَه،»


چون اَ فیض خداوند ما عیسی مسیح وا خبرین که، با ایکه دارا هَستَه، ولی وا خاطر شما فَخیر بو تا شما اَ طریق فقر اُ دارا بَشین.


بِی هِمی خاطر، لازمَ که اَ هر لحاظ شبیه کاکائُنِش بُبوت، تا اُ یه کاهن گِپوی رحیم و وفادار، در خذمت خدا بَشِت، تا بِی بخشیده بودِن گناهوی مردم کُربُنی بُکنت.


به چه که ما کاهن گِپویی مُنی که نِتون وا ضعفُوی ما همدردی بُکنت، بلکه کِسین که اَ هر لحاظ مثه ما امتحان بودِن، ولی گناه اینَکِردِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ