Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:24 - کتاب مقدس به زبان بندری

24 خدا روحِن و اُشُویی که به اُ پرستش اَکُنِن بایه به اُ توو روح و حکیکت پرستش بُکنِن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 خدا روح است و پرستندگانش باید او را در روح و راستی بپرستند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 خدا روح است و هرکه او را پرستش کند میباید به روح و راستی بپرستد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 زیرا خدا روح است، و هر که بخواهد او را بپرستد، باید به روح و راستی بپرستد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 خدا روح است و هرکه او را می‌پرستد باید با روح و راستی عبادت نماید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 خدا روح است و هرکه او را می‌پرستد، باید با روح و راستی پرستش نماید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:24
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی یه زَمُنی اَرِسِه، و همی حالام غایه اَش رسیدِن که پرستندئُوی حکیکی، بِی بَپ آسَمُنی توو روح و حکیکت پرستش اَکُنِن، چون بَپ پِی ایطو کسونین که به اُ بِپرستِن.


چونکه افتخار ما گواهی وجدانمُن، به ایکه ما توو دنیا، وا سادگی و با رو راستی که اَ طَرَه خدان رفتار مُکِه، ما نه با حکمت آدمی، بلکه وا فیض خدا رفتار مُکِردِن مخصوصنَم وا شما.


خداوند، روحِن و هرجا که روح خداوندِن، اُجا آزادین.


به چه که سُنَّت بودَه ئُون ماییم که وا روح خدا پرستش اَکُنیم، و به مسیح عیسی افتخار اَکُنیم و تَگّه مو به جسم نَن -


به اُ پادشاهِ دوران، به اُ که غیر فانین، و نابو بیگینی، به اُ خدای یکتا، تا ابدالآباد حرمت و جلال بَشِت؛ آمین!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ