Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 3:7 - کتاب مقدس به زبان بندری

7 تعجب مَکُن که بهت اُمگو شما بایه اَ سر نو وا دنیا بیِی!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 عجب مدار که گفتم باید از نو زاده شوید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 عجب مدار که به توگفتم باید شما از سر نو مولود گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 پس تعجب نکن که گفتم باید تولد تازه پیدا کنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 تعجّب نكن كه به تو می‌گویم همه باید دوباره متولّد شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 تعجّب نکن که به تو می‌گویم همه باید دوباره متولّد شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 3:7
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگه وختی که دربارۀ چیزُی زمینی با شما گَپ اُمزَه باور تُنَکِه، اگه اَ چیزُی آسَمُنی به شما بگم چطو اِتونین باور بُکنین؟


عیسی جواب ایدا: «حکیکتاً، به تو اَگَم، تا کسی اَ سر نو متولد نَبَشِت، ناتون پادشاهی خدائو بیگینه.»


اُچه اَ جسم وا دنیا بیاد، جسمانین؛ و اُچه اَ روح وا دنیا بیاد، روحانین.


باد هر جا که شَوا اَرِه؛ صداش اَشنُوی، ولی نادونی اَ کا اَتا و کَمجا اَرِت. هَرکَ هم که اَ روح خدا وا دنیا بیاد، همیطوِن.»


اَ ایی بُهتِتُ نَزَنت، چونکه یه زَمُنی اَتا که همه اُشُویی که توو کَبرَن، صداش اَشنُوِن


و بَپ آسَمُنیُ شُکر بُکنی که شمائو لایِک ایکِردِن تا توو میراثی که ایمُندارُن بِی مسیح در نور شُهَه، همباش بَشین.


تقلا بُکنی تا وا همه توو صُل و سلامتی بَشین و مقدّس بَشین، چونکه بدون قدّوسیت هیچکَ خداوندُ ناگینه.


حالا که وا اطاعتتُ اَ حکیکت، جُنِتُ پاک تُکِردِن، تا یه محبت برادرانه خالص تُبَشِت، وا جُنُ دل، اَ یه دل پاک بِی همدگه دوست تُبَشِت.


ولی هیچ چیز ناپاکی و هیچ آدمی که کاروی منفور یا اشتباه اَنجُم اَدِت، هیچِوَه داخل اُجا نابو، بلکه فَکَه اُشُویی که نُمِشُ توو دفتر زندگیی نوشته بودِن که مال اُ برّه‌اَن، داخل اُجا اَبِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ