Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 20:18 - کتاب مقدس به زبان بندری

18 میریَم مَجدَلیّه رَه و به شاگردُن خبر ایدا که «بِی خداوند اُمدیدِن!» و هرچه که عیسی بهش ایگُفتَه، وازشُ نَکل ایکه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 مریم مَجدَلیّه رفت و شاگردان را خبر داد که «خداوند را دیده‌ام!» و آنچه به او گفته بود، بدیشان بازگفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 مریم مجدلیه آمده، شاگردان را خبر داد که «خداوند رادیدم و به من چنین گفت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 مریم شاگردان را پیدا کرد و به ایشان گفت: «خداوند زنده شده است! من خودم او را دیدم!» و پیغام او را به ایشان داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 مریم مجدلیه نزد شاگردان رفت و به آنها گفت: «من خداوند را دیده‌ام.» و سپس پیغام او را به آنان رسانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 مریم مجدلیه نزد شاگردان رفت و به آن‌ها گفت: «من خداوند را دیده‌ام.» و سپس پیغام او را به آنان رسانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 20:18
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بین ایی زنُ ایشُ هم هَستَرِن میریَم مَجدَلیّه، میریَم مُم یَعکوب و ایسُف، و مُمِ یَعکوب و یوحنا، پُسُوی زِبِدی.


اُغایه عیسی به اُشُ ایگو: «مَتِرسی! بِرِی و به کاکائُنُم بِگِی که به جلیل بِرِن. اُجا به مه اَگینِن.»


زَنُنی که ایی خبر به حَواریُن شُدا، ایشُ هَستَرِن، میریَم مَجدَلیّه، یوآنّا، میریَم مُمِ یَعکوب و زَنُن دگه ای که واکل اُشُ هَستَرِن.


کنار صلیب عیسی، مُمِش و خاله اَش، و میریَم زن کْلوپاس و میریَم مَجدَلیّه هم ووستادَرِن.


روز اَوِّل هفته، صُحبِ گاه، غایه ایی که هوا هِنوزا تارَ، میریَم مَجدَلیّه پهلو مقبره هُند و ایدی که اُ سنگ گِپی که جلو در مقبره هَستَه کنار شُزَدَه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ