Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 18:29 - کتاب مقدس به زبان بندری

29 پَ پیلاتُس در بو و پهلو اُشُ رَه و ایپُرسی: «چه شکایتی اَ ایی مَرد تُهَه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

29 پس پیلاتُس نزد ایشان بیرون آمد و پرسید: «این مرد را به چه جرمی متهم می‌کنید؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

29 پس پیلاطس به نزد ایشان بیرون آمده، گفت: «چه دعوی بر این شخص دارید؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 پس فرماندار رومی که نامش پیلاتُس بود، بیرون آمد و پرسید: «اتهام این شخص چیست؟ چه شکایتی از او دارید؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

29 پس پیلاطس بیرون آمد و از آنها پرسید: «چه شكایتی علیه این مرد دارید؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 پس پیلاطُس بیرون آمد و از آن‌ها پرسید: «چه شکایتی علیه این مرد دارید؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 18:29
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پیلاتُس ایگُفت: «به چه؟ مگه چه بدی ایکِردِن؟» ولی اُشُ بلندتِه جار شُزَه که: «به اُ به صلیب ایبِکَش!»


اُشُ جواب شُدا: «اگه ایی مَرد کار خلافی اینَکِردَه مُناهُندَه به تو تحویلی هادِیم.»


پَ پیلاتُس دوبارَه داخل کاخی بو و به عیسی ایخواست، به اُ ایگو: «تو پادشاه یهودیویی؟»


«مه بهشُ جواب اُمدا که، رومیُ ایطو رسمی شُنی که به یه متهم تسلیم بُکنِن، کَبل اَ ایکه اُ متهم با شاکیُش رو وا رو بَشِت و فرصت ایبَشِت تا مُکابل اتهامی که بهش شُزَدِن، اَ خوش دفاع بُکنت.


حکیکتاً که توو همی شهر، هم هیرودیس و هم فَرمُندار رومی پُنتیوس پیلاتُس با غیریهودیُن و کوم یهود به ضدّ خادم مقدّست عیسی که به اُ مسح و تعیین اِتکه، همدست بودِن،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ