Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 18:13 - کتاب مقدس به زبان بندری

13 اُشُ اَوِّل به عیسی پهلو حَنّا شُبُرد. به چه که اُ بَپ زن قیافا هَستَه، و قیافا اُ سال کاهن گپوئَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 و نخست نزد حَنّا بردند. او پدرزن قیافا، کاهن اعظمِ آن زمان بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 و اول او را نزدحنا، پدر زن قیافا که در همان سال رئیس کهنه بود، آوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 و او را نخست نزد حنا، پدرزن قیافا که در آن سال کاهن اعظم بود، بردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 ابتدا او را نزد حنا پدرزن قیافا كه در آن موقع كاهن اعظم، بود بردند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 ابتدا او را نزد حَنّا، پدرزن قیافا، که در آن موقع کاهن اعظم بود، بردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 18:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پَ کاهنوی گَپ که عالموی معبد هَستَرِن و شیخوی کوم، توو کاخ کاهن گَپو که قیافا نُمِشَه، جمع بودِن


بعد، اُشُ که به عیسی شُگِفتَه به اُ پهلو قیافا، کاهن گِپو شُبُرد. اُجا معلمون تورات و شیخوی کوم جمع بودَرِن.


حَنّا و قیافا کاهنوی گِپو هَستَرِن، که کَلُم خدا توو لَردِکی به یحیی، پُسِ زکریا، نازل بو.


ولی یه تا اَ اُشُ، که قیافا نُمِشَ، و اُ سال کاهن گپوئَه، به اُشُ ایگو: «شما هیچی نادونین


قیافا ایی گَپ اَ خوش اینَگو، بلکه وا خاطریکه اُ سال کاهن گپوئَه، پیشگویی ایکه که عیسی وا خاطر ملت اَمِرِت،


اُغایه حَنّا به عیسی کَت بسته پهلو قیافا که کاهن گِپوئَه، ایفِرِستا.


بعد به عیسی اَ پهلو قیافا به کاخ فَرمُندار شُبُرد. صُحب گاه هَستَه. اُشُ خوشُ داخل کاخ فَرمُندار نَهُندَن تا نجس نَبَشن تا بُتونِن شُم عید پِسَخُ بُخارِن.


عیسی ایگو: «اگه اَ طَرَه خدا به تو داده نبودَه، تو هیچ کُدرَتی به مه اِتنَهَستَه؛ وا هِمی خاطر، گناهِ اُ کِ به مه تحویلت ایدا، خیلی گَپتِرِن.»


حَنّا کاهن گِپو، قیافا، یوحنا، اسکندر و همۀ خانواده کاهن گِپو توو اُ مجلس هَستَرِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ