Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 14:8 - کتاب مقدس به زبان بندری

8 فیلیپُس به عیسی ایگو: «سرورُم، بَپُ به ما نِشُن هادَه، همی به ما بَسِن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 فیلیپُس به او گفت: «سرور ما، پدر را به ما بنما، که همین ما را کافی است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 فیلپس به وی گفت: «ای آقا پدر رابه ما نشان ده که ما را کافی است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 فیلیپ گفت: «خداوندا، پدر را به ما نشان بده که همین برای ما کافی است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 فیلیپُس به او گفت: «ای خداوند، پدر را به ما نشان بده و این برای ما كافی است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 فیلیپُس به او گفت: «ای خداوند، پدر را به ما نشان بده و این برای ما کافی است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 14:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خوش وا حال اُشُ که دلشُ پاکِن چون اُشُ به خدا اَگینِن.


نَتَنائیل به عیسی ایگو: «به مه اَ کا اَشناسی؟» عیسی جواب ایدا: «کَبل اَ ایکه فیلیپُس به تو صدا بُکنت، موکعی که زیر اُ دِرَهت انجیر هَستِری، به تو اُمدی.»


«ایی گَپُنُ وا مَثَلُ بهتُ اُمگُفتِن؛ موکعی اَتا که دگه با شما وا مَثَلُ گَپ نازَنُم، بلکه واضح دربارۀ بَپ بهتُ اَگَم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ