Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 14:4 - کتاب مقدس به زبان بندری

4 جایی که مه اَرَم شما راهی اَدونین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 جایی که من می‌روم راهش را می‌دانید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 و جایی که من میروم میدانید و راه را میدانید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 شما می‌دانید من به کجا می‌روم و می‌دانید چگونه به آنجا بیایید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 شما می‌دانید به كجا می‌روم و راه آن را نیز می‌دانید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 شما می‌دانید به کجا می‌روم و راه آن‌ را نیز می‌دانید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 14:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مگه لازم نَهَستَه که مسیح موعود ایی عذابُ بِکَشِه و بعد به جلال خو داخل بَشِت؟»


مه ’در‘ هَستُم؛ هَرکَ اَ راه مه داخل بَشِت نجات پیدا اَکُنت، داخل اَرِه و صَرا اَتا و چراگاه پیدا اَکُنت.


اگه کسی به مه خذمت اَکُنت، بایه دُمباله‌رُو مه بَشِت؛ و جایی که مه هَستُم، خادم مه هم اُجان. اگه کسی به مه خذمت بُکنت، بَپ آسَمُنی به اُ حرمت اَکُنت.


عیسی که شَدونِست که بَپ همه چیُ دَسِ اُ ایدادِن و اَ طَرَه خدا هُندِن و پهلو خدا بَراَگردِت،


توو لَهَر بَپ مه جا زیادِن، اگه ایطو نَهَه مگه بهتُ مَگُو که، اَرَم تا جایی بِی شما آماده بُکنُم؟


تُشنُت که بهتُ اُمگو، ”مه اَرَم، ولی پهلوتُ اَتام.“ اگه به مه دوست تُهَستَه، شاد تابو که پهلو بَپ اَرَم، بِی چه که بَپ اَ مه گَپتِرِن.


اگه بِرَم و به شما جایی آماده بُکنُم، دوبارَه اَتام و به شما پهلو خو اَبَرُم، تا اُجا که مه هَستُم شما هم بِشی.


توما به عیسی ایگو: «سرورُم، ما نادونیم تو کا اَرِی، پَ چطو اِتونیم راهی بُدُنیم؟»


مه اَ طَرَه بَپ هُندَم و وارد ایی دنیا بودَم؛ و حالا ایی دنیائو ترک اَکُنُم و پهلو بَپ اَرَم.»


اُ کِ به پُس ایمُن بیارِه، زندگی ابدی ایشَه؛ اُ کِ اَ پُس اطاعت ناکُن، روی زندگیُ ناگینه، بلکه خشم خدا روش اَمونِت.»


چونکه اُچه بَپ آسَمُنی مه شَوا این که هَرکَ نگاش به پُس بَشِت و به اُ ایمُن بیارِه، زندگی ابدی ایبَشِت، و مه به اُ توو اُ روز آخِر زنده اَکُنُم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ