Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 13:17 - کتاب مقدس به زبان بندری

17 حالا که ایی چیزُئو اَدونین، خوش به حالتُ اگه بهشُ عمل بُکنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 اکنون که اینها را می‌دانید، خوشا به حالتان اگر بدانها عمل کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 هرگاه این را دانستید، خوشابحال شما اگر آن را به عمل آرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 در زندگی، سعادت در این است که به آنچه می‌دانید، عمل کنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 هرگاه این را فهمیدید، خوشا به حال شما اگر به آن عمل نمایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 حال که این‌ها را دانستید، خوشا به حال شما اگر به آن‌ها عمل نمایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 13:17
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون هَرکَ خواسته بَپ مه که توو آسَمُنِن اَنجُم هادِه، کاکا و دادا و مُم مِن.»


ولی عیسی جواب ایدا: «خوش به حال اُشُ که کَلُم خدائو اَشنُوِن و بهش عمل اَکُنِن.»


اگه اُچه که بهتُ حکم اَکُنُم، اَنجُم هادِین، رفیکُنِ مه ایین.


چون کسونی که شریعتُ اَشنُوِن اُشُ نَهَن که در محضر خدا صالحَن، بلکه کسونی صالح به حساب اَتان که به شریعت عمل اَکُنِن.


به چه که در مسیح عیسی نه سُنَّت بودِن مُهمِن نه سُنَّت نبودن، بلکه فَکَه اُ ایمُنی که اَ طریق محبت کار اَکُنت مُهمِن.


ولی اُ کِ به شریعتِ کامل نگاه اَکُنت به اُ شریعت آزادی، و به اُ عمل اَکُنت، شنوندۀ فراموشکار نَن بلکه اَنجُم دهندۀ اُن. اُ توو کاری که اَکُنت برکت اَگِنت.


پَ، هَرکَ بُدُنِت چه کاری درستِن و اَنجُمی نَدِه، گناه ایکِردِن.


خوش وا حال اُشُ که ردا خو اَشورِن تا حک دسترسی به دِرَهت زندگیُ شُبَشِت و به شهر اَ دروازه ئُوش داخل بُبِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ