Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 12:8 - کتاب مقدس به زبان بندری

8 به فَخیرُن همیشه با خوتُ تُهَه، ولی به مه همیشه تُنی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 فقیران را همیشه با خود دارید، امّا مرا همیشه ندارید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 زیرا که فقرا همیشه با شما میباشند و امامن همه وقت با شما نیستم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 فقرا همیشه دور و بر شما هستند، ولی مرا همیشه با خود نخواهید داشت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 فقرا همیشه در بین شما خواهند بود امّا من همیشه با شما نخواهم بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 فقرا را همیشه در بین خود خواهید داشت، امّا مرا همیشه نخواهید داشت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 12:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه به فَخیرُن همیشه با خوتُ تُهَستِن، ولی به مه همیشه تُنین.


چونکه شما به فَخیرُن همیشه با خوتُ تُهَستِن و هروَه بُخواین اِتونین به اُشُ کمک بُکنین، ولی به مه همیشه تُنین.


عیسی به اُشُ ایگو: «یه خو دگه، نور میون شمان. تا موکعی که به نور تُهَه، راه بِرِی، نَکه تُریکی به شما بِگِنت. اُ کِ توو تُریکی راه اَرِت، نادون کا اَرِت.


ای چوکُن، یه خو دگه با شمام. جُست مه اَگَردین و همطو که به یهودیُن اُمگو، الان بهتُ اَگَم که اُجا که مه اَرَم، شما ناتونی بیِی.


بعد عیسی یه بار دگه به اُشُ ایگو: «مه اَرَم و شما جُست مه اَگَردین، و شما توو گناه خوتُ اَمِرین. اُجا که مه اَرَم، شما ناتونی بیِی.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ