Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 12:21 - کتاب مقدس به زبان بندری

21 اُشُ پهلوی فیلیپُس هُندِن، فیلیپُس مالِ شهر بِیت‌صِیْدا توو منطکه جلیلَ، اُشُ به فیلیپُس شُگُفت: «جناب، ماوات به عیسی بیگینیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 آنها نزد فیلیپُس، که اهل بِیت‌صِیْدای جلیل بود، آمدند و به او گفتند: «سَروَرا، می‌خواهیم عیسی را ببینیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

21 ایشان نزدفیلپس که از بیت صیدای جلیل بود آمدند و سوال کرده، گفتند: «ای آقا میخواهیم عیسی را ببینیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 نزد فیلیپ که اهل بیت‌صیدای جلیل بود، رفتند و گفتند: «آقا، ما می‌خواهیم عیسی را ببینیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 آنها نزد فیلیپُس كه اهل بیت‌صیدای جلیل بود آمدند و گفتند: «ای آقا، ما می‌خواهیم عیسی را ببینیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 آن‌ها نزد فیلیپُس که اهل بِیت‌صیدای جلیل بود، آمده گفتند: «ای آقا، ما می‌خواهیم عیسی را ببینیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 12:21
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی ایگو: «وُی به حال تو، ای شهر خورَزین! وُی به حال تو، ای شهر بِیت‌صِیْدا! چون اگه معجزه ئُویی که داخل شما اَنجُم بو توو شهروی صور و صیدون اَنجُم بودَه، مردم اُجا خیلی پِشتِه اَ ایی، پِلاس گَرُ خو شاکِردَه و تو خاک و پُر شانِشت و توبه شاکِردَه.


اِستالَه شناسُ شُگُو: «پادشاه یهودیُ که تازه وا دنیا هُندِن کَمجان؟ به چه که به اِستالَۀ اُ موکعی که توو آسَمُن در هُند، مُدیدِن و هُندِیم تا بِی اُ پرستش بُکنیم.»


نَتَنائیل به عیسی ایگو: «به مه اَ کا اَشناسی؟» عیسی جواب ایدا: «کَبل اَ ایکه فیلیپُس به تو صدا بُکنت، موکعی که زیر اُ دِرَهت انجیر هَستِری، به تو اُمدی.»


چونکه اُچه بَپ آسَمُنی مه شَوا این که هَرکَ نگاش به پُس بَشِت و به اُ ایمُن بیارِه، زندگی ابدی ایبَشِت، و مه به اُ توو اُ روز آخِر زنده اَکُنُم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ