یوحنا 11:41 - کتاب مقدس به زبان بندری41 پَ اُشُ سنگُ پِل شُدا. عیسی به آسَمُن نگاه ایکه و ایگو: «بَپ، شُکرت اَکُنُم که گَپِ مه ئو تِشنُتِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو41 پس سنگ را برداشتند. آنگاه عیسی به بالا نگریست و گفت: «پدر، تو را شکر میگویم که مرا شنیدی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version41 پس سنگ را از جایی که میت گذاشته شده بود برداشتند. عیسی چشمان خود را بالا انداخته، گفت: «ای پدر، تو را شکرمی کنم که سخن مرا شنیدی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر41 پس سنگ را کنار زدند. آنگاه عیسی به آسمان نگاه کرد و فرمود: «پدر، شکر میکنم که دعای مرا شنیدهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید41 پس سنگ را از جلوی قبر برداشتند. آنگاه عیسی به آسمان نگاه كرد و گفت: «ای پدر، تو را شكر میکنم كه سخن مرا شنیدهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳41 پس سنگ را از جلوی قبر برداشتند. آنگاه عیسی به آسمان نگاه کرد و گفت: «ای پدر، تو را شکر میکنم که سخن مرا شنیدهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |