یوحنا 11:4 - کتاب مقدس به زبان بندری4 ولی وختی عیسی ایی خبرُ شِشنُت، ایگو: «ایی مریضی وا مرگ تَمُن نابو بلکه بِی جلال خدان، تا پُسِ خدا اَ طریق اُ جلال پیدا بُکنت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو4 عیسی چون این خبر را شنید، گفت: «این بیماری به مرگ ختم نمیشود، بلکه برای تجلیل خداست، تا پسر خدا به واسطۀ آن جلال یابد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version4 چون عیسی این را شنید گفت: «این مرض تا به موت نیست بلکه برای جلال خدا تا پسر خدا از آن جلال یابد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 وقتی عیسی این خبر را شنید فرمود: «این بیماری موجب مرگ ایلعازر نخواهد شد، بلکه باعث جلال خدا خواهد گشت، و پسر خدا نیز از این رویداد جلال خواهد یافت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید4 وقتی عیسی این را شنید گفت: «این بیماری به مرگ او منجر نخواهد شد بلكه وسیلهای برای جلال خداست تا پسر خدا نیز از این راه جلال یابد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 وقتی عیسی این را شنید، گفت: «این بیماری به مرگ او منجر نخواهد شد، بلکه وسیلهای برای جلال خدا است تا پسر خدا نیز از این راه جلال یابد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |