Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 11:10 - کتاب مقدس به زبان بندری

10 ولی اُ که توو شُو راه بِرِت، سرپا اَزَنت، چونکه نور توو وجودش نین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 امّا آن که در شب راه رود، خواهد لغزید، زیرا نوری ندارد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 ولیکن اگر کسی در شب راه رود لغزش خورد زیراکه نور در او نیست.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 فقط در شب است که خطر افتادن وجود دارد، چون هوا تاریک است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 امّا اگر کسی در شب راه برود می‌لغزد، زیرا در او هیچ نوری وجود ندارد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 امّا اگر کسی در شب راه برود می‌لغزد، زیرا در او هیچ نوری وجود ندارد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 11:10
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی چون ریشه اینین، فَکَه یه مدت کمی دَووم اَتارِه و وختی وا خاطر اُ کَلُم سختی اِگینه یا اذیت اِبو، اُ درجا اَ ایمُن اَکِت.


بعد اَ ایی که عیسی ایی گَپُنُ ایزَه، بهشُ ایگو: «رفیکمُ ایلعازَر خوافتِن، ولی اَرَم تا بیداری بُکنُم.»


عیسی جواب ایدا: «مگه روز، دوازده ساعت نین؟ اُ که توو روز راه بِرِت، سرپا نازن، وا خاطریکه نور ایی دنیائو اَگینه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ