Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 11:1 - کتاب مقدس به زبان بندری

1 یه مَرد که نُمی ایلعازَرَ مریضهَ. اُ مالِ داهات بِیت‌عَنْیا هَستَه، همو داهاتی که میریَم و داداش مارتا مال اُجائَرِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 مردی ایلعازَر نام بیمار بود. او از مردمان بِیت‌عَنْیا، دهکدۀ مریم و خواهرش مارتا بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و شخصی ایلعازر نام، بیمار بود، از اهل بیت عنیا که ده مریم و خواهرش مرتابود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 روزی، شخصی به نام ایلعازر بیمار شد. او در بیت‌عنیا زندگی می‌کرد، در همان دهکدۀ مریم و خواهرش مارتا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 مردی به نام ایلعازر، از اهالی بیت‌عنیا یعنی دهكدهٔ مریم و خواهرش مرتا، مریض بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 مردی به نام ایلعازَر، از اهالی بِیت‌عَنْیا یعنی دهکدۀ مریم و خواهرش مرتا، بیمار بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 11:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بعد عیسی به اُشُ ول ایکه و اَ شهر در بو. اُ به داهات بِیت‌عَنْیا رَه و شُو اُجا مُند.


وختی به داهاتوی بِیت‌فاجی و بِیت‌عَنْیا رسیدِن که نِزیکِ شهر اورشلیم و توو کوه زیتون هَستَه، عیسی به دو تا اَ شاگردُنِ خو ایفِرِستائو


بعد اَ ایی که عیسی ایی گَپُنُ ایزَه، بهشُ ایگو: «رفیکمُ ایلعازَر خوافتِن، ولی اَرَم تا بیداری بُکنُم.»


داهات بِیت‌عَنْیا نِزیک شهر اورشلیمَ و تا اُجا فاصله اَش سه کیلومترَ.


یهودیُنِ زیادی پهلو مارتا و میریَم هُندَرِن تا وا خاطر مرگ کاکاشُ آرُمشُ بُکنِن.


پَ دادائُوی ایلعازَر به عیسی خبر شُفِرِستا، شُگُفت: «سرورُمُ، اُ که خاطری تَوا مریضِن.»


همو جماعتی که وختی عیسی به ایلعازَر اَ مقبره صدا ایکه و اَ مُردَئُن زنده ایکه باهاش ئَرِن، یَک ریز ایی اِتفاکُ به بکیه گواهی شادا.


جمعیت گِپی اَ یهودیُن، وختی شُفهمی عیسی اُجان، هُندِن تا نه فَکَه به عیسی، بلکه به ایلعازَر هم که عیسی به اُ اَ مُردَئُن زنده ایکِردَه، بیگینِن.


طابیتا توو همو روزُن مریض بو و مُرد. جسدی شُشوشت و داخل بالاخُنه‌ای شُناها.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ