Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 10:7 - کتاب مقدس به زبان بندری

7 پَ عیسی یه بار دگه بهشُ ایگو: «حکیکتاً، بهتُ اَگَم، مه بِی کَهرُ، ’در‘ هَستُم؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 پس بار دیگر بدیشان گفت: «آمین، آمین، به شما می‌گویم، من برای گوسفندان، ’در‘ هستم؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 آنگاه عیسی بدیشان بازگفت: «آمین آمین به شما میگویم که من در گوسفندان هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 پس برای ایشان توضیح داد و فرمود: «مطمئن باشید که من آن دری هستم که گوسفندان از آن وارد می‌شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 پس عیسی بار دیگر به آنها گفت: «یقین بدانید كه من برای گوسفندان در هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 پس عیسی بار دیگر به آن‌ها گفت: «درحقیقت به شما می‌گویم که من برای گوسفندان، در هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 10:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«حکیکتاً، بهتُ اَگَم، اُ که اَ در داخل گاش کَهرُ نِبو، بلکه اَ دیوال بالا اَرِه که اَ یه راهِ دگه ایی داخل گاش بودَه بَشِت، دُز و راهزنِن.


مه ’در‘ هَستُم؛ هَرکَ اَ راه مه داخل بَشِت نجات پیدا اَکُنت، داخل اَرِه و صَرا اَتا و چراگاه پیدا اَکُنت.


عیسی به اُ ایگو: «مه هَستُم راه و حکیکت و زندگی؛ هیچکَ پهلو بَپ آسَمُنی نِتا، جز اَ طریق مه.


به چه که اَ طریق اُ، هر دو تامُ در یَک روح به محضر بَپِ آسَمُنی دسترسی مُهَه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ