Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 10:26 - کتاب مقدس به زبان بندری

26 ولی شما باور ناکُنین، چون اَ کَهرُ مه نَهین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 امّا شما ایمان نمی‌آورید، زیرا از گوسفندان من نیستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

26 لیکن شما ایمان نمی آورید زیرا از گوسفندان من نیستید، چنانکه به شما گفتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 اما شما به من ایمان نمی‌آورید، زیرا جزو گوسفندان من نیستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 امّا شما، چون گوسفندان من نیستید ایمان نمی‌آورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 امّا شما ایمان نمی‌آورید چون از گوسفندان من نیستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 10:26
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کَهرویِ مه به صدا مه گوش اَدِن؛ مه به اُشُ اَشناسُم و اُشُ اَ پِی مه اَتان.


وختی همۀ کَهرُ خو در ایبُرد، جلوته اَ اُشُ اَرِت و کَهرُ دُمبالش اَرِن، بِی چه که صداش اَشناسِن.


همۀ کسویی که بَپ آسَمُنی به مه اَدِت، پهلوی مه اَتان؛ و هَرکَ پهلوی مه بیاد، به اُ ابداً در ناکُنُم.


بعد عیسی ایگو: «به همی بهتُ اُمگو که هیچکَ ناتون پهلوی مه بیاد، مگه ایکه اَ طَرَه بَپ آسَمُنی به اُ بخشیده بَشِت.»


کسی که اَ خدان، کَلُم خدائو گوش اَدِت؛ دلیل ایکه شما کَلُم خدائو گوش نادِین، اینکِه اَ خدا نَهین.»


ما اَ خداییم. هَرکَ که به خدا اَشناسه، به ما گوش اَدِت؛ هَرکَ هم اَ خدا نَن، به ما گوش نادِت. اَ ایی طریق روح حکیکت و روح گمراهیُ اَشناسیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ