Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 1:6 - کتاب مقدس به زبان بندری

6 یه مَردی اَ طَرَه خدا فرستادَه بو؛ که نُمی یحییَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 مردی آمد که از جانب خدا فرستاده شده بود؛ نامش یحیی بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 شخصی از جانب خدا فرستاده شد که اسمش یحیی بود؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 خدا یحیی را فرستاد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 مردی به نام یحیی ظاهر شد كه فرستادهٔ خدا بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 مردی به نام یحیی ظاهر شد که فرستادۀ خدا بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 1:6
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یحیی همو کِسین که دربارَش توو نوشته‌ئُوی مقدّس شُنِوِشتِن که: «”بیگین، مه کَبل تو کاصِدُ خو اَفِرِستُم اُ راهت تیغارِت آماده اَکُنت.“


کِ ایی کُدرَت و اقتدارُ به یحیی ایدادَه که تعمید هادِه؟ ایی کُدرَت و اقتدار اَ طَرَه خدا بهش داده بودَه یا اَ طَرَه انسان؟» اُشُ بین خوشُ شور شُزَه و شُگُفت: «اگه بِگِیم اَ طَرَه خدا، اَگِت پَ به چه بهش ایمُن تُنَوا؟


ولی فرشته به زکریا ایگو: «زکریا، مَتِرس! وا خاطریکه دعات کبول بودِن، و زَنت اِلیزابِت به تو پُس اَتارِه و تو نُمی یحیی اَنوسی.


و تو، ای چوک، پیغُمبَر خدای متعال خونده اِبی به چه که جلوتِه اَ خداوند حرکت اَکُنی تا راهُ بِی اُ آماده بُکنی،


مه خوم اَم به اُ اُمناشناخت، ولی همو که به مه ایفِرِستا تا وا هُوو تعمید هادَم، به مه ایگو: ”هروَه اِتدی روح خدا بر کسی نازل بو و رو اُ مُند، بُدُنِت اُ همو کسین که وا روح قدّوس خدا تعمید اَدِت.“


شما خوتُ شاهدین که مه اُمگو: ”مه مسیح موعود نَهُم، بلکه کَبل اُ فرستادَه بودَم.“


کَبل اَ هُندِن عیسی، یحیی به همۀ مردم کوم یهود اعلام ایکِردَه که توبه بُکنِن و غسلِ تعمید بِگِرِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ