Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 1:5 - کتاب مقدس به زبان بندری

5 ایی نور توو تُریکی اَدِرخشه و تُریکی حریفی نِبودِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 این نور در تاریکی می‌درخشد و تاریکی آن را درنیافت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 و نور در تاریکی میدرخشد و تاریکی آن را درنیافت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 او همان نوری است که در تاریکی می‌درخشد و تاریکی هرگز نمی‌تواند آن را خاموش کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 نور آدمیان بود. نور در تاریكی می‌تابد و تاریكی هرگز بر آن چیره نشده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 نور در تاریکی می‌تابد و تاریکی هرگز بر آن چیره نشده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 1:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هیچکَ چراغ روشن ناکُن تا زیر سر پوشی بُنوسِه، بلکه رو چراغدُن اَنوسِه تا نوری به همۀ کسوئی که توو لَهَرَن بُخارِه.


اُ توو دنیا هَستَه، و دنیا اَ طریق اُ خَلک بو؛ ولی دنیا به اُ اینَشناخت.


که چِهمُنِشُ واز بُکنی، تا اَ تُریکی به نور، و اَ کُدرَت شِیطُن به طَرَه خدا بَربِگَردِن، تا گناهُشُ بخشیده بُبوت و میون کسونی که به وسیله ایمُنِ به مِه گُزین بودَن، سهمی شُبَشِت.“


و وا خاطریکه شناختِن خدا بهشُ ارزشی اینَهَستَه، خدا هم به اُشُ توو فکروی زشت ول ایکه تا کاریُ اَنجُم هادَن که نبایه اَنجُم شُدادَه.


آدمی که نفسانین چیزُیی که اَ روح خدان کبول ناکُن، به چه که اَ نظر اُ آدم، نادونین، و ناتون اُشُ بُفَهمِت، چونکه اَ طریق روحانین که اِبو تشخیصشُ هادِی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ